S’inde birgonzet su mundu
Be the world ashamed
Ch’est arribadu a su fundu
It reached the bottom
S’inde birgonzet su sole
Be the sun ashamed
De custa die chi nos dolet
Of this day that hurts us
Azudet su perdonu chie si ponet in logu ‘e Deus
May forgiveness help he who puts himself in the place of God
Azudet su perdonu chie si ponet in logu ’e Deus
May forgiveness help he who puts himself in the place of God
Su cundannadu a sa muda
The convicted, in silence
L’ischit chi nemos l’azudat
Knows that nobody helps him
Che li an furadu sa sorte
They have stolen his destiny
Juttu che l’an a sa morte
They took him to the death
In fora meda zente est istentende a si’ch’andare
Outside, many people are delaying to leave
In fora meda zente est istentende a si’ch’andare
Outside, many people are delaying to leave
Caminende a passu lentu e abbochinende goi:
Walking slowly and shouting so:
“Sos mortores, o zuiches, sezis bois!”
“The killers are you, judges!”
Caminende a passu lentu e abbochinende goi:
Walking slowly and shouting so:
“Sos mortores, o zuiches, sezis bois!”
“The killers are you, judges!”
S’inde birgonzet sa luna
Be the moon ashamed
Bessat niedda che pruna
May it rise as black as a plum
E niedda jugat sa corte
And black be its halo
Che i'sa giustissia sa morte
Just like justice dressed in death
Azudet su perdonu chie si ponet in logu ‘e Deus
May forgiveness help he who puts himself in the place of God
Azudet su perdonu chie si ponet in logu ’e Deus
May forgiveness help he who puts himself in the place of God
Caminende a passu lentu e abbochinende goi:
Walking slowly and shouting so:
“Sos mortores, o zuiches, sezis bois!”
“The killers are you, judges!”
Caminende a passu lentu e abbochinende goi:
Walking slowly and shouting so:
“Sos mortores, o zuiches, sezis bois!”
“The killers are you, judges!”
(bois! bois! bois!)
(you! you! you!)
Su tres ‘e maju a s’impuddile l’an mortu che vitellu
On 3 May, at dawn, they slew him like a calf
Su tres ‘e maju a s’impuddile un’ispera a su masellu
On 3 May, at dawn, a hope to the butchery
Su tres ‘e maju a s’impuddile fit frochende a froca lada
On 3 May, at dawn, large snowflakes were falling
Su tres ‘e maju a s’impuddile sa giustissia est acabada
On 3 May, at dawn, the justice is gone
Caminende a passu lentu e…
Walking slowly and…