Translation of the song Pane caente artist Tazenda

Sardinian (northern dialects)

Pane caente

English translation

Warm Bread

Oh, custa durche abba 'e Tríulas ses tue.

Oh, this sweet rain of July is you.

Oh, sos límpios chelos 'e Bono ses tue.

Oh, the clean skies of Bono1are you.

Oh, su 'entu 'e sa notte in sos montes ses tue.

Oh, the wind of a night in the mountains is you.

Oh, ocros de morte 'e un anzone ses tue.

Oh, the dying eyes of a lamb are you.

Bella custa luna,

Beautiful this moon,

beni chi non b'at niunu in domo

come here, there's nobody at home

e chi b'at fritu a fora.

and it's cold outside.

Bona sa fortuna

Good is the luck

chi nos donat sa dultzura de custu

that gives us the sweetness

sèmene de homine

of this seed of man

e sàmbene de fémina.

and this blood of woman.

Ah, pane caente

Ah, warm bread

de custa die

of this day,

làssami, làssami asie,

leave me, leave me like this,

frima s'olvidu umpare a tie.

stop the oblivion, stop yourself.

Ah, pane caente.

Ah, warm bread.

Oh, su pane caente a manzanu ses tue

Oh, the warm bread in the morning is you.

Oh, su riu chi mi ninnat su coro ses tue.

Oh, the river that cradles my heart is you.

Bella custa luna,

Beautiful this moon,

beni chi non b'at niunu in domo

come here, there's nobody at home

e chi b'at fritu a fora.

and it's cold outside.

Bona sa fortuna

Good is the luck

chi nos donat sa dultzura de custu

that gives us the sweetness

sèmene de homine,

of this seed of man

e sàmbene de fémina.

and this blood of woman.

Oh, pane caente

Oh, hot bread

de custa die

of this day,

làssami, làssami asie,

leave me, leave me like this,

frima s'olvidu umpare a tie

stop the oblivion, stop yourself.

Ah, pane caente.

Ah, warm bread.

Oh, ruja che binu sa 'ucca, sa tua,

Oh, a mouth as red as wine, your mouth,

sa 'ucca, sa mea.

a mouth, my mouth.

Oh, mele in sa 'ula mea ses tue.

Oh, honey in my throat is you.

Oh, pane caente!

Oh, warm bread!

No comments!

Add comment