Éjjel érkezem, száraz, kiégett aggyal,
I arrive at night, with a tired brain
De a testem gyönyörű, fáradt lázban ég
But my body burns with wonderful tired fever
Hozzád bújok tiszta égő, forró testtel,
I hug you with a burning, hot body
Kérlek feküdj nyugodtan, csak én mozdulok,
Please lay still, only i move
Csak én mozdulok, csak én mozdulok
Only I move, only I move
Őstől örökölt a tűz, amivel átölellek,
With ancient passion I hug you
Őstől örökölt a szenvedély, amivel követellek
With ancient passion, I want you
Vágyom, hogy érezd a szerelmemet,
I want you to feel my love
Vágyom, hogy érezd, hogy szeretlek, hogy érezd
I want you to feel that I love you
Nekem nem kell más, csak téged akarlak
I don't want anyone else, I only want you
Ha volt is más, feledem, csak téged akarlak
If I had someone else, I forget, I only want you
Te nem érzed ezt a kínt, nem voltál féltékeny soha
You do not feel this pain, You were never jealous
Nincs benned semmi küszködés, ha egy másik ér előbb oda
There is no fighting in you if another reaches the goal
Ahol én voltam a szívedben, a lelkedben
Where I was in your heart, in your soul
Látom a nappalt, ahogy létezel,
I see the moring, as you are
Idegen szemek kívánnak, érintenek
Foreign eyes want you, touch you
Éhes világ, és csak mosolyognának rajtam,
A hungry world, and they would laugh at me
Fájdalmam üvölteném, de elrejtem, el kell rejtenem
I would scream my pain but I hide it, I must hide it
Ha akartam valaki lenni, csak érted volt,
If I wanted to be someone, it was because of you
Próbáltam mást keresni, csak bosszúból
I wanted to have someone else, just for revenge
Mit akarsz tőlem? Csak nézlek, csak nézlek
What do you want of me? I am only looking at you, looking
Vagy mondd meg, hogy tűnjek el, tűnjek el végleg!
Or tell me to disappear, disappear forever!
Te nem érzed ezt a kínt, nem voltál féltékeny soha
You do not feel this pain, You were never jealous
Nincs benned semmi küszködés, ha egy másik ér előbb oda
There is no fighting in you if another reaches the goal