En la tierra se oculta la guerra y la paz,
War and peace are hidden in the earth,
De los pueblos historia y también voluntad,
from the people: history and will too.
La herencia de un niño y del viejo y su hogar
An inheritance of a child, an elder and their home
Y de mí una canción: melodías de reflexión.
and in my song: melodies of reflection.
Con los años te habitan peleando por ti,
Over the years they inhabit you, fighting over you,
Juega el hombre contigo vendiendote así,
mankind plays with you by selling you like this,
Tu raíz lleva sangre de héroe y tambor,
your root carries the blood of the hero and the drum,
De poeta y trovador, de esperanza y oración.
of the poet and the troubadour, of hope and of prayer.
Mi campo santo de viña y de miel,
My cemetery of ivy and honey,
De sufrimiento y eterna vejez,
of suffering and eternal old age.
Sabe olvidar, sabe recordar.
It knows how to forget,
Mi campo santo de sueño y valor,
My cemetery of dream and courage,
Donde cobijan los restos de amor,
where the remains of my lover take shelter,
Es mi tierra fiel, donde existiré.
it is on my faithful land
Te pondrán varios nombres,
They will give your various names
Y en ti sanarán,
and in you they shall heal.
Perderán muchas almas ,
They will lose many souls
También ganarán
but will gain them too.
Llenarán de colores tu blanco de paz,
They will fill your white peace with colors,
Quitarán tu libertad,
they will take away your freedom,
Al final siempre estarás.
in the end you will always be there.
Mi campo santo de viña y de miel,
My cemetery of ivy and honey,
De sufrimiento y eterna vejez,
of suffering and eternal old age.
Sabe olvidar, sabe recordar.
It knows how to forget,