Fue lo que será, profundo
'Twas what will be, profound
Y hasta que suelte tus manos temblare
And until the release of your hands, I'll tremble apart
Fue lo que valdrá por siempre
'Twas what will be worth forever
Y mientras no suelte tus manos te amaré
And while our hands are touching, I'll love you
¿Qué callar? ¿Qué decir?
Silence of what? Speak of what?
Tendremos que morir
We will have to pass away
Y después, más allá
And afterwards, further ahead
¿Al final que quedará?
In the end, what will remain?
¿Para qué y de qué me sirve olvidar
What for and for what use is forgetting to me
Si cuesta tanto
If it takes so much effort
Y todo lo que tengo perderé?
And all I have will be lost?
¿Para qué pensar en dejar de mirar
Why think about looking away
Todo lo que queda por salvar?
From all that is left to save?
Fue lo que será, de vuelta
'Twas what will be, once again
Y antes de que en ti me pierda, perderé
And before losing myself in you, I will lose
Fue y se cuidará del tiempo
'Twas and will be careful with time
Y siento que
And I feel that
Lo que ya pienso, pensaré
What I'm thinking already, I will think
¿Qué callar? ¿Qué decir?
Silence of what? Speak of what?
Tendremos que morir
We will have to pass away
Y después, más allá
And afterwards, further ahead
¿Al final que quedará?
In the end, what will remain?
¿Y de que me sirve olvidar
For what use is forgetting to me
Si cuesta tanto
If it takes so much effort
Y todo lo que tengo perderé?
And all I have will be lost?
¿Para qué pensar en dejar de volar
Why think about flying away
Todo lo que queda por salvar?
From all that is left to save?
Y después, más allá
And afterwards, further ahead
¿Al final que quedará?
In the end, what will remain?