Translation of the song Me has roto el corazón artist Kabah

Spanish

Me has roto el corazón

English translation

You've broken my heart

Me has dejado en el olvido,

You've left me in oblivion,

confundido y mal herido.

confused and badly wounded.

Un sofá y una guitarra

A sofa and a guitar

con la sexta cuerda reventada

with the sixth string busted,

me recuerda que te has ido.

I'm reminded that you've gone.

Y viendo el estado del tiempo en la televisión

And watching the weather on TV

me ahogo e depresión,

drowns me, depresses me;

que daría por que llegaras

what I'd give for you to come

a la media noche a revivir mi amor.

in the middle of the night to revive my love.

Y es que tu me has roto el corazón,

And it's because you've broken my heart,

me has partido en cuatro mi corazón,

you've broken my heart into four pieces,

me has golpeado fuerte en el corazón,

you've struck my heart hard,

que desilusión,

what a disappointment.

te has burlado así de mi corazón,

You've mocked my heart like so,

fríamente ahogas al corazón ,

coldly you've drowned the heart

que te escribió su mejor canción ,

that wrote you its best son,

que desilusión

what a disappointment.

Se acumulan los recuerdos,

The memories pile up

y también los platos sucios

and so do the dirty dishes,

y las manecillas de un viejo reloj

and the hands of an old clock

que cuelga de un muro

that hangs on my wall

lentamente me castigan

slowly punishes me.

Dicen que la soledad

They say that loneliness

ayuda al sentimiento a reconciliar.

aids the feeling to reconcile.

Desde que te fuiste no siento

Since you've left I can't even

ni la piel que llevo, menos tu lugar.

feel my own skin1, let alone your place.

Y es que tu me has roto el corazón,

And it's because you've broken my heart,

me has partido en cuatro mi corazón,

you've broken my heart into four pieces,

me has golpeado fuerte en el corazón,

you've struck my heart hard,

que desilusión,

what a disappointment.

te has burlado así de mi corazón,

You've mocked my heart like so,

fríamente ahogas al corazón ,

coldly you've drowned the heart

que te escribió su mejor canción ,

that wrote you its best son,

que desilusión [x2]

what a disappointment. [x2]

Dicen que la soledad

They say that loneliness

ayuda al sentimiento a reconciliar.

aids the feeling to reconcile.

Desde que te fuiste no siento

Since you've left I can't even

ni la piel que llevo, menos tu lugar.

feel my own skin, let alone your place.

Y es que tu me has roto el corazón,

And it's because you've broken my heart,

me has partido en cuatro mi corazón,

you've broken my heart into four pieces,

me has golpeado fuerte en el corazón,

you've struck my heart hard,

que desilusión,

what a disappointment.

te has burlado así de mi corazón,

You've mocked my heart like so,

fríamente ahogas al corazón ,

coldly you've drowned the heart

que te escribió su mejor canción ,

that wrote you its best son,

que desilusión [x3]

what a disappointment. [x3]

0 120 0 Administrator

No comments!

Add comment