Translation of the song Gdybyś tak dziś artist Gang Marcela

Polish

Gdybyś tak dziś

English translation

If Today

Bez domu, bez żony

No home, no wife…

Jak wicher szalony

Like a crazy wind,

W podróży już od lat

for years on the road,

Swój los dzierżąc w dłoni

carrying fate in your hand,

Za szczęściem w pogoni

in quest of good fortune,

Przebyłeś drogi szmat

you’ve gone a long way.

W przygodnych ramionach

In casual relationships1

Szukałeś schronienia

you were looking for shelter,

Beztrosko trwoniąc czas

carelessly wasting time,

Tak żyjąc z dnia na dzień

living from one day to another,

Wciąż wierny zasadzie

always true to the motto

Że żyje się tylko raz

that you live only once.

Ciekawy wciąż świata

Always curious of the world,

Goniłeś swe lata

you were chasing your years2,

Złudzenia niosły cię

carried by illusions.

Wśród gorzkich wydarzeń

Among bitter experiences

Pozbyłeś się marzeń

you dropped your dreams,

Zgubiłeś cel i sens

you lost your goal and meaning of life.

Znudzony zwykłością

Bored by the prose of life,

Zmęczony szarością

tired of its greyness,

Czekałeś wielkich dni

you were waiting for big days.

Jak bańki mydlane

Your dreams were bursting

Przez wiatr przeganiane

like soap bubbles

Pękały twoje sny

chased by the wind.

Gdybyś tak dziś powrócił znów w swoje strony

If today you went again to the old neighbourhood,

Do tamtych miejsc, w których uczyłeś się żyć

to the places where you were learning to live…

Gdybyś tak dziś wrócił do starych znajomych

If today you returned to your old friends

Do dziewczyny sprzed lat, co kochała cię tak jak nikt

and to that girl of long ago who loved you like nobody else did…

Gdy w drogę ruszałeś

When you got on the road,

W twarz życiu się śmiałeś

you laughed life in the face.

Świat wielki wołał: Bierz!

The big world was calling: Grab it!.

A teraz po latach

And now, years after,

Masz dość tego świata

you’re sick of this world

Do domu wracać chcesz

and you want to go back home.

W niejednym już barze

In many bars

Szukałeś swych marzeń

you were looking for your dreams,

Chcąc znaleźć szczęście tam

hoping to find happiness there.

Gdy pieniądz w portfelu

When there’s money in your wallet,

Przyjaciół masz wielu

friends are plenty,

A w końcu zawsze sam

but in the end you’re always alone.

Gdybyś tak dziś powrócił znów w swoje strony

If today you went again to the old neighbourhood,

Do tamtych miejsc, w których uczyłeś się żyć

to the places where you were learning to live…

Gdybyś tak dziś wrócił do starych znajomych

If today you returned to your old friends

Do dziewczyny sprzed lat, co kochała cię tak jak nikt

and to that girl of long ago who loved you like nobody else did…

Gdybyś tak dziś powrócił znów w swoje strony

If today you went again to the old neighbourhood,

Do tamtych miejsc, w których uczyłeś się żyć

to the places where you were learning to live…

Gdybyś tak dziś wrócił do starych znajomych

If today you returned to your old friends

Do dziewczyny sprzed lat, co kochała cię tak jak nikt

and to that girl of long ago who loved you like nobody else did…

0 111 0 Administrator

No comments!

Add comment