Kto, kto jeśli nie ty,
Who… Who, if not you,
przywróci marzeniom sens i spokój moim snom?
will make my dreams meaningful again and my sleep serene?
Kto, kto jeśli nie ty,
Who… Who, if not you,
wypełni znów ciepłem i radością cały dom?
will fill all the house with warmth and joy?
Kto, kto jeśli nie ty,
Who… Who, if not you,
oddali znów myśli złe, ukoi moje łzy?
will chase away bad thoughts and wipe my tears?
Kto, kto jeśli nie ty,
Who… Who, if not you,
powita uśmiechem mnie u zbiegu szarych dni?
will greet me with a smile at the junction of grey days?
Ten jeden uśmiech - więcej nic – i wszystko jest jak dawniej;
Just one smile – nothing more – and everything is like before;
przez okno jakby promień słońca wpadł.
it’s as if a ray of sunshine came through the window.
Na drzewie znowu śpiewa ptak i sad się zazielenił;
On the tree a bird sings again and the orchard has turned green;
ku wiośnie zmierza wszystko, cały świat, nawet ty.
everything’s preparing for spring; all the world, even you.
Kto, kto jeśli nie ty,
Who… Who, if not you,
przebudzi zimowy sen, przyniesie kwiaty mi?
will wake up the winter dream1 and bring me flowers?
Kto, kto jeśli nie ty,
Who… Who, if not you,
przypomni piosenkę mi, wspomnienie tamtych lat?
will remind me a song, a memory of those days?
Kto, kto jeśli nie ty,
Who… Who, if not you,
przepędzi zimowe sny i z wiosną wróci tu?
will chase away the winter dream and come back here with spring?
Na pewno to będziesz ty,
It will surely be you,
nie zwlekaj, proszę wróć!
so don’t delay, please come back!