Connard de virus
Such a dumb virus
T'as débarqué un jour de Chine
Straight out of China, one day you showed up
Retournes-y, qu'on t'y confine
Get your ass back there, so they can confine you
Dans ce pays, où on bouffe du chien
In that country, where they eat dogs
Des chauves-souris, et du pangolin
Bats and pangolins
Moi devant ma télé pourrie
Me behind my lousy tv
Entre BFM et LCI
Between BFM and LCI
J'me cogne sans cesse Arlette Chabot
I'm always running into Arlette Chabot
Ou la pauvre Roselyne Bachelot
Or the poor Roselyne Bachelot
J'en peux plus, d'être planté chez moi
I can't do this any longer, being stuck at home
J'veux voir le monde, comment y va
I want to see the world, how's it going?
J'veux respirer de l'air bien pur
I want to catch a breath of fresh air
J'veux retrouver la nature
I want to go meet up with nature
Connard de virus
Such a dumb virus
Connard de virus
Such a dumb virus
Mais le pire, c'est que ces salauds
The worst still, is that these scumbags
Y m'ont fermé tous mes bistrots
Have closed down all my bars
J'peux plus boire ma flotte peinard
I can't drink my water as I chill out
Avec mes potes, le désespoir
With my buddies, it's hopeless
Même pas un petit restaurant
Not even a small restaurant
Fermé pour cause de confinement
Closed down in the name of lockdown
Faire la queue avec ces blaireaux
Joining the queue with these jerks
Pour un pauvre menu MacDo
For a miserable MacDonald's menu
Les caissières d'Intermarché
The checkout assistants at Intermarché
En ont ras-l'bol, et j'les comprends
Have had it, and I feel their pain
Elles sont masquées toute la journée
They're masked all day long
Quant à leur salaire, parlons-en
As for their salary, tell me about it
Connard de virus
Such a dumb virus
Crevard de virus
Mad virus
Franchement, ce brave Docteur Raoult
Honestly, this noble Doctor Raoult
Conchiés par les confrères jaloux
Painted black by jealous colleagues
Par des pontes, des sommités
By the bigwigs and hotshots
Qui ont les boules de perdre du blé
Who're not afraid to waste money
J'vous dis c'monsieur Douste-Blazy
Tell you what, Douste-Blazy, sir
Dit pas toujours que des conneries
Don't always spew garbage
Mais ce monde, plein de voyous
This world is full of rascals
Qui voit le mal un peu partout
Who see evil almost everywhere
Moi j'm'en fous, j'suis immunisé
But I don't care, I'm immune
J'ai des anticorps par milliers
I've got antibodies in abundance
Mais j'ai aussi des anticons
But I've also got anti-idiots
Faut dire qu'en France, ils sont légions
It must be said that in France, there are loads of them
Connard de virus
Such a dumb virus
Crevard de virus
Coronavirus
Coronavirus
Such a dumb virus
Heureusement, en ces temps malsains
Fortunately, in these dangerous times
Tu as épargné les gamins
You have spared kids
Tu n'as pas touché aux enfants
You haven't laid a finger on children
Ces petits être innocents
The little innocent beings
Z'ont pu sécher l'école, un peu
Managed to stay out of school, a little
Et vivre des moments joyeux
To experience some merry moments
Sans les copains, sans les potos
Without cronies, without pals
Avec leurs consoles Nintendo
Just their Nintendo consoles
Y va donc, salaud d'virus, enfin
Be gone already, stupid virus
Tuer nos amis américains
Kill our American friends
Et bah ils ont une autre maladie
Oh shit, they've got another disease
C'est Donald Trump, et sa connerie
Donald Trump, and his stupidity
Connard de virus
Such a dumb virus
Crevard de virus
Shitty virus
Connard de virus
Such a dumb virus
Crevard de virus
Shitty virus
Connard de virus
Such a dumb virus