Translation of the song ฮาคูน่า มาทาท่า [Hakuna Matata] artist The Lion King (OST) [2019]

Thai

ฮาคูน่า มาทาท่า [Hakuna Matata]

English translation

Hakuna Matata

(ทีโมน) ฮาคูน่า มาทาท่า เป็นคำพูดที่ชูใจ

Timon: Hakuna matata is an encouraging word.

(พุมบ้า) ฮาคูน่า มาทาท่า สนุกกันให้สะใจ

Pumbaa: Hakuna matata. Enjoy until satisfied.

(ทีโมน) ไม่เห็นต้องกังวล ปล่อยมันไปน่ะสุขแท้

Timon: No need to worry. Let it go, it's the real happiness.

(ทีโมน, พุมบ้า) เรื่องร้ายไม่เคยมี ท่องไว้ดีดี

Timon & Pumbaa: Bad stories never happen. Remember.

(ทีโมน) ฮาคูน่า มาทาท่า

Timon: Hakuna matata.

(ซิมบ้า) ฮาคูน่า มาทาท่าเหรอ?

Simba: Hakuna matata?

(พุมบ้า) ใช่ คติพจน์ของเรา

Pumbaa: Yeah, it's our motto.

(ซิมบ้า) คติพจน์คืออะไร?

Simba: What is the motto?

(ทีโมน) ไม่มีอะไร แต่ติมากเจอเตะ

Timon: Nothing, but if you have too many comments, I will kick you.1

(พุมบ้า) แรงซ์!

Pumbaa: That's hurt!2

(ทีโมน) โดน!

Timon: Like!2

(พุมบ้า) สองคำนี้จะช่วยแก้ปัญหานายทุกเรื่อง

Pumbaa: These two words will help you solve all the problems.

(ทีโมน) ใช่ ดูพุมบ้าสิ

Timon: Yeah, look at Pumba.

ก็... เมื่อเขายังเป็นเด็กน้อยๆ

Er... when he was a little boy.

(พุมบ้า) เมื่อฉันยังเป็นเด็กตัวน้อย!

Pumbaa: When I was a little boy!

(ทีโมน) เป็นไรมากปะ

Timon: What's wrong with you?2

(พุมบ้า) แค่คิดก็เจ็บจี๊ดแล้ว

Pumbaa: I just think, but it hurts.

(ทีโมน) กลิ่นเขามันรุนแรงจนเกินที่ใครจะทานทน

Timon: His smell is too strong for anyone to bear.

หลังอาหารทั้งทุ่งสะวันนากลับโล่งทุกแห่งหน

After the meal, the entire Savannah field is clear.

(พุมบ้า) ฉันอาจดูเหมือนหนังหนา

Pumbaa: Although I seem thick-skin,

แต่ว่าสุดแสนขี้อาย

but I'm very shy.

มันขื่นขม ไม่มีใครยืนใต้ลมสักราย

It was dismal. No one stands downwind.

(ทีโมน) ฉันอยู่เคียงข้างนายเสมอและไม่ชอบใจด้วย

Timon: I'm always beside you and don't like it.

(พุมบ้า) โอ้ น่าอาย

Pumbaa: Oh, it's embarrassing.

(ทีโมน) ใช่ เป็นใครก็อาย

Timon: Yes, it's embarrassing.

(พุมบ้า) อยากเปลื่ยนชื่อหนีซะให้ได้

Pumbaa: I want to change my name to escape this.

(ทีโมน) เปลื่ยนเป็นอะไร ป้าด เหรอ

Timon: Change to what? Pat?3

(พุมบ้า) มันช่างน่ารันทดอะ ทุกๆครั้งที่ฉันตดอะ

Pumbaa: It's so depressing, every time I fart.

นายไม่เบรกฉันหน่อยเหรอ

Didn't you stop me?

(ทีโมน) เรื่องอะไร น่ารังเกียจจัง

Timon: Why I have to? What a disgusting thing.

(ทีโมน, พุมบ้า) ฮาคูน่า มาทาท่า เป็นคำพูดที่ชูใจ

Timon & Pumbaa: Hakuna matata is an encouraging word.

ฮาคูน่า มาทาท่า สนุกกันให้สะใจ

Hakuna matata. Enjoy until satisfied.

(ซิมบ้า) ไม่เห็นต้องกังวล ทิ้งมันไปก็สุขแท้

Simba: No need to worry. Let it go, it's the real happiness.

(พุมบ้า) ใช่ ร้องเลยไอ้หนู

Pumbaa: Yeah, sing it, kid.

(ทั้งหมด) เรื่องร้ายไม่เคยมี ท่องไว้ดีดี

All: Bad stories never happen. Remember.

ฮาคูน่า มาทาท่า

Hakuna matata.

(ทั้งหมด) ฮาคูน่า มาทาท่า

All: Hakuna matata.

(ซิมบ้า) ไม่เห็นต้องกังวล ทิ้งมันไปน่ะดีแล้ว

Simba: No need to worry. Let it go, It's the best way.

(ทั้งหมด) เรื่องร้ายไม่เคยมี ท่องไว้ดีดี

All: Bad stories never happen. Remember.

(ซิมบ้า)ฮาคูน่า มาทาท่า! โอ้ว

Simba: Hakuna matata! Oh!

ฮาคูน่า มาทาท่า! เย้

Hakuna matata! Yeah!

ฮาคูน่า มาทาท่า! โอ โอ้ว อา~!

Hakuna matata! Oh, oh! Ah~!

ไม่เห็นต้องกังวล ทิ้งมันไปน่ะดีแล้ว

No need to worry. Let it go, It's the best way.

(ทั้งหมด)เรื่องร้ายไม่เคยมี ท่องไว้ดีดี

All: Bad stories never happen. Remember.

(ซิมบ้า) ฮาคูน่า มาทาท่า

Simba: Hakuna matata.

อีกสักรอบ

One more time!

(ทีโมน) พอแล้ว ฉันว่ามันเป๊ะละ

Timon: Enough, I think it is perfect.2

(พุมบ้า) ฉันว่าหนนี้ดีสุด

Pumbaa: I think this time is the best.

(ทีโมน) ใช่

Timon: Yes.

(ซิมบ้า) แต่เราเพิ่งร้องเข้าขากันนะพวก

Simba: But we just succeeded in singing together.

(ทีโมน) ร้องให้อยากและจากไปพอ

Timon: Singing until we want to hear and then stop, that's enough.4

(พุมบ้า) ใช่ นายโตขึ้นมาร้อยกว่าโลจากวันที่เจอนาย

Pumbaa: Yeah, you grew up over a hundred kilograms from the day we met you.

(ทีโมน) แต่ฉันยังหุ่นสลิมเหมือนเดิม

Timon: But I'm still slim as before.

(ซิมบ้า) ไม่เห็นต้องกังวล

Simba: No need to worry.

(พุมบ้า) นายจะบอกให้เขาหยุดเลยไหม?

Pumbaa: Will you tell him to stop?

(ทีโมน) ตื๊อให้เขาร้องเองนี่

Timon: You bother him to sing, don't you?

(พุมบ้า) ฉันนี่นะตื๊อ นายเริ่มก่อน

Pumbaa: Am I bothering? You started first.

(ทีโมน) นี่เพลงประจำของเรา ไม่น่าให้สัตว์อื่นร้อง

Timon: This is our regular song. we shouldn't let other animals sing it.

(ซิมบ้า) ดูตะวันตกสิ

Simba: Let's see the sunset.

(พุมบ้า) มันเป็นเพลงประจำของเราเหรอ?

Pumbaa: Is it our regular song?

(ซิมบ้า) ชมบรรยากาศนี้ต้องมีเพลง

Simba: Watching this atmosphere requires music.

(ทีโมน) ฉันก็พูดไปอย่างนั้นน่ะ

Timon: I said so.

(พุมบ้า) บอกให้เขาหยุดที

Pumbaa: Tell him to stop.

(ซิมบ้า) ไม่เห็นต้องกังวล~

Simba: No need to worry~

(ทีโมน) โอ้ ตอนนี้เขาเอื้อนด้วยพุมบ้า ฝันร้ายชะมัด

Timon: Oh, Pumbaa, now he is riffing. This is a terrible nightmare.

(พุมบ้า) ที่จริงแล้ว ยิ่งร้องยิ่งเพราะนะ

Pumbaa: In fact, the more he sings, the more melodic.

No comments!

Add comment