Translation of the song Miss Maggie artist Renaud

French

Miss Maggie

English translation

Miss Maggie

Femme du monde ou bien putain

Society woman or whores,

Qui bien souvent êtes les mêmes

often both together,

Femme normale, star ou boudin,

unremarkable woman, star or fat lump,

Femelles en tout genre je vous aime

females of all kind, I love you.

Même à la dernière des connes,

Even to the worst fucking idiot

Je veux dédier ces quelques vers

I want to dedicate these few verses

Issus de mon dégoût des hommes

stemming from my disgust of men

Et de leur morale guerrière

and their warlike mentality.

Car aucune femme sur la planète

'Cause no woman on Earth

N' s'ra jamais plus con que son frère

will ever be dumber than her brother

Ni plus fière, ni plus malhonnête

nor prouder, nor more dishonest

A part peut-être Madame Thatcher

except maybe Miss Thatcher

Femme je t'aime parce que

Woman, I love you because

Lorsque le sport devient la guerre

as sport turns into war

Y a pas de gonzesse ou si peu

there are hardly any broads

Dans les hordes de supporters

in the packs of supporters

Ces fanatiques, fous-furieux

These fanatics, these raving fools

Abreuvés de haines et de bières

drunk on hate and beer

Déifiant les crétins en bleu,

worshiping the morons in blue1

Insultant les salauds en vert

calling the bastards in green names

Y a pas de gonzesse hooligan,

There is no such thing as

Imbécile et meurtrière

and imbecile and murdering she-hooligan

Y'en a pas même en Grande Bretagne

There aren't any even in the UK

A part bien sûr Madame Thatcher

except, of course, Miss Thatcher

Femme je t'aime parce que

Woman, I love you because

Une bagnole entre les pognes

sitting behind a wheel

Tu n' deviens pas aussi con que

you don't turn as bloody stupid

Ces pauvres tarés qui se cognent

as these morons who thump each other

Pour un phare un peu amoché

for a nicked headlight

Ou pour un doigt tendu bien haut

or a proudly raised finger.

Y'en a qui vont jusqu'à flinguer

Some can even kill

Pour sauver leur autoradio

to save their auto radio.

Le bras d'honneur de ces cons-là

The V-sign of these idiots,

Aucune femme n'est assez vulgaire

no woman is gross enough

Pour l'employer à tour de bras

to use it so liberally

A part peut être Madame Thatcher

except maybe Miss Thatcher

Femme je t'aime parce que

Woman, I love you because

Tu vas pas mourir à la guerre

you won't go to war and die,

Parc' que la vue d'une arme à feu

because the sight of a firearm

Fait pas frissonner tes ovaires

puts no thrill into your ovaries

Parc' que dans les rangs des chasseurs

Because among hunters

Qui dégomment la tourterelle

who slaughter turtledoves

Et occasionnellement les Beurs,

and sometimes immigrants sons2

J'ai jamais vu une femelle

I never saw a single female.

Pas une femme n'est assez minable

No woman is pathetic enough

Pour astiquer un revolver

to polish a gun

Et se sentir invulnérable

and feel invulnerable

A part bien sûr Madame Thatcher

except, of course, Miss Thatcher

C'est pas d'un cerveau féminin

It is not from feminine brains

Qu'est sortie la bombe atomique

that sprung forth the A-bomb

Et pas une femme n'a sur les mains

and no woman's hands are stained

Le sang des indiens d'Amérique

by Native American blood.

Palestiniens et arméniens

Palestinians and Armenians

Témoignent du fond de leurs tombeaux

testify from beyond their graves

Qu'un génocide c'est masculin

that a genocide is masculine3

Comme un SS, un torero

like an SS, a torero

Dans cette putain d'humanité

Among this goddamned mankind

Les assassins sont tous des frères

murderers are all brothers.

Pas une femme pour rivaliser

No woman can compete with them

A part peut être Madame Thatcher

except maybe Miss Thatcher

Femme je t'aime surtout enfin

Finally, woman, I love you the most

Pour ta faiblesse et pour tes yeux

for your weakness and your eyes,

Quand la force de l'homme ne tient

whereas the strength of man lies only

Que dans son flingue ou dans sa queue

in his gun or his cock.

Et quand viendra l'heure dernière,

And when Judgement Day will come,

L'enfer s'ra peuplé de crétins

hell will be populated by jerks

Jouant au foot ou à la guerre,

playing soccer or war,

A celui qui pisse le plus loin

doing pissing contests

Moi je me changerai en chien

Me, I'll turn into a dog

Si je peux rester sur la Terre

if I'm allowed to remain on Earth

Et comme réverbère quotidien

and as my daily street light pole

Je m'offrirai Madame Thatcher

I'll enjoy Miss Thatcher

0 124 0 Administrator

No comments!

Add comment