Translation of the song Socialiste artist Renaud

French

Socialiste

English translation

A socialist chick

Je peux pas dire qu'elle était vulgaire

I can't say she was rude

Ou arrogante

or arrogant.

L'était même plutôt au contraire

On the contrary, she was rather

Élégante

elegant.

Comme une tartine du confiture

Like a slice of bread with marmelade

Dans le café

dipped in coffee1,

Comme un graffiti sur le mur

like a scribbling on a

Des WC

toilet wall

Je l'ai rencontrée dans une manif

I met her in a pacifist

Pacifiste

protest.

Ça castagnait sérieux avec

There was quite a fight going on with

La police

the police

Je m'étais fait mal en balançant

I had hurt myself flinging

Un pavé

a cobblestone.

Je m'étais foulé la cheville du bras,

I had sprained the ankle of my arm

le poignet

(I mean) my wrist

Elle était socialiste

She was a socialist,

Protestante et féministe

Protestant and feminist.

Un peu chiante et un peu triste

A bit of a pain, a bit sad too

Institutrice

a school teacher.

Croyait que le matin du grand soir

She thought the revolution was about

Allait venir

to come.

Croyait au grand souffle d'espoir

She believed in the great winds

Sur l'avenir

of hope2

Genre de conneries que déjà quèque part

The kind of bullshit I had read

J'avais lues

somewhere

Dans Minute ou dans un journal

In Minute3 or in a paper4,

Je sais plus

I can't remember.

Elle m'a parlé de Bernard Tapie

She spoke about Bernard Tapie5

Enthousiaste

with enthusiasm

M'a dit qu'il avait du génie

She said he had genius

Et de la classe

and class

Je lui ai dit : t'as raison, Ginette,

I told her: Right you are, Daisy,

C'est Karl Marx

he's like Karl Marx,

En plus balèze, en plus honnête

only more awesome and more honest

En plus efficace

and more efficient6

Moi j'étais rien-du-toutiste

As for me, I was a Nothing-at-all-ist

Anarcho-mitterandiste

Anarcho-Mitterrandist7

Je sais même pas si ça existe

Don't know if that actually exists

Mais ça m'excite

but it turns me on!

Pi elle m'a dit qu'elle avait des

And then she said she knew

Relations

big-wigs,

Qu'elle était pote avec un pote

she was a good friend of a friend

À Tonton

of Nunky8

Qu'elle avait dîné y a un mois

she had dinner with Jack Lang9

Chez Jack Lang

a month ago

Que Guy Bedos avait repris quatre fois

and Guy Bedos10 had four helpings

De la viande

of meat.

Je lui ai dit qu'moi je fréquentais plus

I told her I was done with the

Les salons

high society

Que j'avais connu Charles Hernu

I had met Charles Hernu11

En prison

in jail

Que j'avais bouffé une fois dans un

I had dinner once in a

Ministère

ministry building

Qu'objectivement c'était meilleur

but to say the truth the food was not as good

Chez ma mère

as my mother's

Elle était socialiste

She was a Socialist

Se méfiait des écologistes

she was wary of the Ecologists

Détestait les communistes

she hated Communists12

Et les dentistes

and dentists

Je lui ai dit : Ginette, faut plus me parler

I told her Daisy, you shouldn't talk politics

De politique

with me.

On va finir par s'engueuler

We'll end up having a row,

C'est classique

that's a classic.

Comment veux-tu que je sois d'accord

How could I possibly agree

Avec toi

with you?

J'ai d'jà du mal à être d'accord

I already have a hard time agreeing

Avec moi

with myself.

Elle m'a dit : Je m'appelle pas Ginette

She said: My name is not Daisy

De toute façon

anyway.

Je m'appelle Simone, si ça te fait rien

I'm Gladys, if that's alright with you

J'ai dit : Bon

I said Right.

Pi faut que je m'en aille, faut que je retourne

I have to go, got to get back to the

Gare de Lyon

Gare de Lyon13

Avant qu'on me vole ma mobylette

before someone pinches my moped,

Ça serait con

that would be a bummer.

C'est comme ça que ma socialiste

And that's how my Socialist,

Qui avait si peur des voleurs

who was so afraid of thieves14

M'a largué en pleine manif

dumped me right in the middle of the protest

À cause d'un vélomoteur

because of a moped

Comment tu veux changer la vie

How could you change life15

Si tu balises pour ton bien

if you fear for your goods.

On peut pas être à la fois

You can't be at the same time

Un mouton et un mutin

a sheep and a rebel.

On peut pas être à la fois

You can't be in two places

Et au four et au moulin

at the same time16

On peut pas être à la fois

You can't be both

Jean Dutourd et Jean Moulin...

Jean Dutourd and Jean Moulin17

0 106 0 Administrator

No comments!

Add comment