Tu vas au bal ?, qu'y m'dit
Are you going to the ball?, he said
J'lui dis : Qui ? - Y m'dit : Toi
I said: Who? - He said: You
J'lui dis : Moi ? - Y m'dit : Oui
I said: Me? - He said: Yeah
J'lui dis : Non, je peux pas
I said: Nah, I can't
C'est trop loin - Y m'dit : Bon
It's too far - He said: Well...
Et toi, t'y vas ?, qu'j'lui dis
And you, are you going?, I said
Y m'dit : Qui ? - J'lui dis : Toi
He said: Who? - I said: You
Y m'dit : Moi ? - J'lui dis : Oui
He said: Me? - I said: Yeah
Y m'dit : Non, j'y vais pas
He said: Nah, I'm not going
J'ai un rhume et j'ai froid
I've got a cold and I'm cold
Alors on n'a pas dansé
So, we didn't get to dance
On est restés à parler
We just stayed there talking
On n'a rien regretté
We had no regrets
Y paraît d'toute façon
Anyways, I heard that
Que c'était un bal con
It was a goof ball1
Tu vas aux putes ?, qu'y m'dit
Are you going to the brothel?, he said
J'lui dis : Qui ? - Y m'dit : Toi
I said: Who? - He said: You
J'lui dis : Moi ? - Y m'dit : Oui
I said: Me? - He said: Yeah
J'lui dis : Non, je peux pas
I said: Nah, I can't
C'est trop loin - Y m'dit : Bon
It's too far - He said: Well...
Et toi, t'y vas ?, qu'j'lui dis
And you, are you going?, I said
Y m'dit : Qui ? - J'lui dis : Toi
He said: Who? - I said: You
Y m'dit : Moi ? - J'lui dis : Oui
He said: Me? - I said: Yeah
Y m'dit : Non, j'y vais pas
He said: Nah, I'm not going
J'ai malade et j'ai froid
I have sick and I'm cold2
Alors on n'a pas dansé
So, we didn't get to bang
On est restés à parler
We just stayed there talking
On n'a regretté
We had no regrets
On n'avait pas d'argent
We didn't have any money
Pis y paraît qu'c'est payant (poil aux dents)
And people say it ain't free (tee-hee)3
Tu vas à l'église ?, qu'y m'dit
Are you going to the church?, he said
J'lui dis : Qui ? - Y m'dit : Toi
I said: Who? - He said: You
J'lui dis : Moi ? - Y m'dit : Oui
I said: Me? - He said: Yeah
J'lui dis : Non, je veux pas
I said: Nah, I don't want to,
C'est trop loin, j't'ai déjà dit - Y m'dit : Bon
It's too far, I already told you - He said: Well...
Et toi, t'y vas ?, qu'j'lui dis
And you, are you going?, I said
Y m'dit : Qui ? - J'lui dis : Toi
He said: Who? - I said: You
Y m'dit : Moi ? - J'lui dis : Oui
He said: Me? - I said: Yeah
Y m'dit : Non, j'y vais pas
He said: Nah, I'm not going
Y fait froid et j'ai froid
It's cold and I'm cold
Alors on n'a pas prié
So, we didn't get to pray
On est restés à parler
We just stayed there talking
On n'a rien regretté
We had no regrets
Car nos âmes sont tordues
Because our souls are twisted
Pour pêcher c'est le pied
And that's great for sinning4
Petit pont (de bois)
Little (wooden) bridge5
Mon pote est mort de froid
My buddy froze to death
D'toute façon y m'gonflait
He was pissing me off anyways
Y voulait jamais bouger
He wouldn't go anywhere
Y savait que poser
All he could do was asking
Des questions un peu con (comme vous)
Questions that were a bit dumb (like you)
Alors j'l'ai enterré
So I buried him
Pis j'suis allé danser
Then I went dancing
Avec les putes du quartier
With the town's hookers
Dans l'église ravagée
Inside of the devastated church
Et j'ai rien regretté
And I didn't regret a thing
Mais alors rien du tout !
Really, nothing at all!
- C'est fini ?
- Is it over?
- Ouais, fais chier, merde !
- Yeah! Screw it!
- Bon ben, ça suffat comme ci, hein, faisez-en, des chansons, vous...
- Well, I've had enough. Now, write some songs by yourselves!
- Mais ta gueule !
- Shut the fuck up!
- Qu'est-ce que t'as, toi ?
- Got a problem?
- Rien, j'ai rien dit...
- Me? No, no...