Translation of the song Amarsi è una cosa normale artist Federica

Italian

Amarsi è una cosa normale

English translation

To love each other is a normal thing

Troppe chiamate perse

To many missed calls

E queste stanze vuote forse

And these empty rooms, maybe

Parlano di te

They talk about you

Mi parlano di te, ora

They talk to me about you, now

Troppe destinazioni

Too many destinations

Non raggiunte in queste borse

Not achieved in these bags

Cerco un mondo che

I search for a world that

Nemmeno forse c’è

Not even maybe exists

Ma qualcosa inventerò

But anyway, I'll invent it

Per trovarti per dirti che c’è un modo di non rovinarsi più

To find you, to tell you, that there is a way of not getting hurt anymore

Qualcosa leggerò

Something I'll read

Nel futuro che adesso ci sta venendo addosso

In the future, now it is coming on us

Non credo nelle favole

I don't believe in fairy tales

Se ci sono regole

If there are rules

Dimmi che

tell me that

Dimmi che sai distinguere il bene dal male

Tell me that you can distinguish the good from the evil

Mandami una lettera lunga mezza pagina

Send me a half-page lont letter

Scrivimi, scrivimi che amarsi è una cosa normale

Write me, write to me that to love each other is a normal thing

Queste giornate corte e queste sigarette spente

These short days and these dead cigarettes

Parlano di te

They talk about you

Mi parlano di te ora

They talk about me to you now

E di qualcosa che non so come dirti

And the things that i don't know how to tell you

Per dirti che c’è un modo di non evitarci più

To tell you that there is a way of not avoiding us anymore

Qualcosa troverò

Something I will find

Sotto un cielo che adesso ci sta candendo addosso

Under a sky that is now burning on us

Non credo nelle favole

I don't believe in fairy tales

Se ci sono regole

If there are rules

Dimmi che

tell me that

Dimmi che sai distinguere il bene dal male

Tell me that you can distinguish the good from the evil

Mandami una lettera lunga mezza pagina

Send me a half-page lont letter

Scrivimi scrivimi che amarsi è una cosa normale

Write me, write to me that to love each other is a normal thing

Perdersi, a volta non aiuta a perderci

Getting lost, sometimes it does not help to get lost

Se bastano due occhi a renderci, complici

If two eyes are enough to make us, accomplices

Ogni volta che ti vedo

Every time I see you

Perdersi si scrive quasi come perderti

Getting lost is written almost like losing you

Ma mentre scrivi vengo a prenderti, prenderti

But as you write I come to get you, get you

Vengo a prenderti l’anima

I come to take your soul

Non credo nelle favole

I don't believe in fairy tales

Se ci sono regole

If there are rules

Dimmi che

tell me that

Dimmi che sai distinguere il bene dal male

Tell me that you can distinguish the good from the evil

Mandami una lettera lunga mezza pagina

Send me a half-page lont letter

Scrivimi scrivimi che amarsi è una cosa normale

Write me, write to me that to love each other is a normal thing

Perdersi, a volta non aiuta a perderci

Getting lost, sometimes it does not help to get lost

Se bastano due occhi a renderci complici

If two eyes are enough to make us, accomplices

Ogni volta che ti vedo

Every time I see you

Perdersi si scrive quasi come perderti

Getting lost is written almost like losing you

Ma mentre scrivi vengo a prenderti, prenderti

But as you write I come to get you, get you

Vengo a prenderti l’anima

I come to take your soul

0 103 0 Administrator

No comments!

Add comment