Sto cercando qualcosa
I'm looking for something
Sto cercando qualcosa
I'm looking for something
Mentre dormo in questa città sotto la nostra schiena nuda
While I sleep in this city, under our bare back
Sto cercando qualcosa
I'm looking for something
Sto cercando qualcosa
I'm looking for something
Mentre questo autunno caldo fonde l’anima
While this hot autumn melts the soul
Di questo giorno qualunque
Of this ordinary day
Di questa vita qualunque
Of this ordinary life
In questo albergo qualunque
In this ordinary hotel
Che strana bugia è la verità
What a weird lie truth is
Sull’orlo di una crisi d’amore
On the edge of a love crisis
Sull’orlo di una crisi d’amore
On the edge of a love crisis
Sto cercando qualcosa
I'm looking for something
Userò la notte per farti luce
I'll use the night to light your path
Userò il silenzio per alzare la mia voce
I'll use silence to raise my voice
Quando dici di volere meno di questa canzone
When you say you want less than this song
Io ti dico che tu vali più di un miliardo di persone
I tell you that you're worth more than a billion people
Anche la neve a settembre è soltanto acqua in un bicchiere
Even the snow in september is just water in a glass
Se non ci sei tu (se non ci sei tu)
If you're not here (if you're not here)
Se non ci sei tu (se non ci sei tu)
If you're not here (if you're not here)
Se non ci sei tu
If you're not here
Sto cercando qualcosa
I'm looking for something
Sto cercando qualcosa
I'm looking for something
Dentro quello che hai nascosto in fondo all’anima
Inside what you've hidden in the deep of your soul
Di questo giorno qualunque
Of this ordinary day
Di questa vita qualunque
Of this ordinary life
In questo albergo qualunque
In this ordinary hotel
C’è solo una parte di verità
There's only part of the truth
Sull’orlo di una crisi d’amore
On the edge of a love crisis
Sull’orlo di una crisi d’amore
On the edge of a love crisis
Sto cercando qualcosa
I'm looking for something
Userò la notte per farti luce
I'll use the night to light your path
Userò il silenzio per alzare la mia voce
I'll use silence to raise my voice
Quando dici di volere meno di questa canzone
When you say you want less than this song
Io ti dico che tu vali più di un miliardo di persone
I tell you that you're worth more than a billion people
Anche un diluvio che finisce è soltanto acqua in un bicchiere
Even a storm that is over is just water in a glass
Se non ci sei tu (se non ci sei tu)
If you're not here (if you're not here)
Se non ci sei tu (se non ci sei tu)
If you're not here (if you're not here)
Se non ci sei tu
If you're not here
La solitudine non ha le gambe
Loneliness has no legs
Non se ne va mai via da sola
It never goes away by itself
E questa luna è qui da qualche parte
And this moon is somewhere here
Ad illuminare ogni mio singolo pensiero
To light each of my thoughts
Questa città che dorme
This city sleeping
Che cambia le sue forme
Changing its shape
E vive di respiri e di insegne
And living of breathes and signs
Che il giorno a volte spegne
That the day sometimes shuts down
Che il giorno a volte spegne
That the day sometimes shuts down
Userò la notte per farti luce
I'll use the night to light your path
Userò il silenzio per alzare la mia voce
I'll use silence to raise my voice
Quando dici di volere meno di questa canzone
When you say you want less than this song
Io ti dico che tu vali più di un miliardo di persone
I tell you that you're worth more than a billion people
E tutto l’oro del mondo è soltanto acqua in un bicchiere
And all the gold in this world is just water in a glass
Se non ci sei tu (se non ci sei tu)
If you're not here (if you're not here)
Se non ci sei tu (se non ci sei tu)
If you're not here (if you're not here)
Se non ci sei tu
If you're not here
La solitudine non ha le gambe
Loneliness has no legs
Non se ne va ma via da sola se non ci sei tu
It never goes away by itself if you're not here