Translation of the song Lännen Nopein Mies artist Portion Boys

Finnish

Lännen Nopein Mies

English translation

The Fastest Man in the West

Kauan kauan sitten saavuin tänne orin päällä,

A long long time ago I arrived here riding a stallion,

aseenkantolupaakaan ei oo ja hakukin on päällä.

No license for my gun, and I am a wanted man.

Isä sanoi mulle ei haukku haavaa tee (wuf wuf)

Father said to me: Name calling won't hurt you.* (woof woof)

mutta hyvinhän se nuolee ja pidot paranee.

But it licks you well and the party gets better.

Ruuti on kuivaa ku kaktuspuu, tu-tu-tussari mielessä ain on juu.

Gunpowder is dry like a cactus tree, old ri-ri-rifle** is always on my mind,

Tämän huomasin kun ensi kertaa laukaisin.

I noticed that when I fired for the first time.

Stetsoni päässä astuu saluunaan, kylän naiset tsekkaa katseillaan.

A stetson on the head he steps in to the saloon, he cheks the town's women out.

Mikä äijä toi on kaikki miettii mielessään.

Who that dude is, everyone thinks to themselves.

Ei oo häpyy olla nopia, maksusta voidaan sopia.

It's no shame to be fast, we can agree on the payment.

Tunnista pulitan, sekunnissa tulitan.

I fork out an hour, I fire in one second.

Lännen nopein, kuudesti laukeeva most wanted oon etuaukeemal.

The Fastest in the West, a Six-Shooter most wanted, I'm on the first page.

Voitin kaksintaistelun ja saluunatappelun mä pystyn tehdä kaiken uudestaan.

I won the duel and the saloon fight, I could do everything again.

Koska minä olen mies. Mä olen mies mies mies, mä olen lännen nopein mies. Mä olen mies, mä olen mies mies mies mä olen lännen nopein mies.

Because I am am man. I am a man, man, man, I am the fastest man in the West. I am a man, I am a man man man, I am the fastest man in the West.

Mä saavuin kaupunkiinne läpi villin sekä lännen, vaikken heti tajunnutkaan etten kuulukaan mä tänne. Nouse nyt mun satulaan, nouse satulaan. Nouse nyt mun satulaan, näytän sulle satumaan.

I arrived here, to your city, through the wild West, even though

Näytän sulle satumaan, sekuntien satumaan.

I will show you the wonderland, the wonderland of seconds.

On nallit olleet kuumassa ja hiki päälle puskee lähden juoksujalkaa karkuun rouvain luota yllättäin. Mottoni on olla aina valmis minuutissa suitset hevosen ne oottaa pihamaalla parkissa

The detonators have been in a hot place, and I sweat heavily, out of the blue I escape running from the lady. My motto has always been be ready in one minute, the bridle of a parked horse waits on the yard.

No comments!

Add comment