Este corto párrafo no es suficiente
This short paragraph isn't enough
Para describir todo este amor inmenso
to describe all this immense love
Es demasiado extenso mucho más
it's much more wider
Que el mar que se divisa
than the sea which parts
Tu presencia me tranquiliza
your presence calms me
Y las heridas de mi alma cicatrizan
and the wounds of my soul turn to scars
Me mantienes vivo cuando me susurras al oído
You're keeping me alive while you're whispering to my ear
Y me dices aunque estés dolido
and you tell me that even when I'm hurt
Nunca te des por vencido
I should never give up
Cuando en las noches
When in the nights
Le pido que me recoja el de arriba
I pray to God to bring me back from hell
Que ya no quiero esta vida
because I don't want this life anymore
Tú me muestras la salida
you show me the way out
Velas mis sueños
You watch over my dreams
Y haces que descanse tranquilo
and you make sure that I rest peacefully
Que me olvide de este mundo
and that I forget about this world
Que este vagabundo
that this wanderer
No camine por el filo
won't walk on the edge
Y que no caiga por esa pendiente
and that he won't fall over that slope
Y aunque tiempos malos vengan
and even tough rough times come eventually
Me mantenga inteligente
she makes sure I make intelligent moves
Tú mi confidente la que nunca me dejó
You're a person I can rely on and you've never left me
No me abandonó
never abandoned me
y cuando sonó me sano alivio mis penas
and when it played it took away my problems
Con apenas pensar en ti
with barely thinking about you
El dolor de este MC se frena
the pain of this MC has stopped
Como por arte de magia tu me contagias
Like through art of magic you infect me
Ese no se que, que hace
it's not aware how it affects me
Que no me diseque y que mis lágrimas
not to fall apart, and that my tears
Se sequen, que me halle y que por fin me tranquilice
would dry , that would understand me, and finally calms me
y cuando gallos callen piense en lo que quise
and when the bad guys shut up I thought of what I wanted…
Pero nunca hice porque me sentí recluso
...but I've never accomplished 'cause I felt like a convict
En la cárcel de mi mente hasta que tu amor libero
in the prison of my mind I set free even your love
A este mísero, mi corazón sea sincero completamente
This poor man , my heart is completely honest
Mi gran amor hip hop en mi corazón y mente
my tremedous love hip hop in my heart and mind
Y a ti te cuento lo que a nadie puedo decirle es
And I'm telling you what I can't share with anybody else
Muy cierto tengo las ideas puestas
I put some real ideas
En un libro abierto
into the open book
Invierto el tiempo contigo
I invest time spent with you
Y se me nota que es muy sencillo
and you can tell it's very simple
brillo de los ojos me delata
shine in my eyes tells you the truth
Y yo no pienso mas que en ti
And I only think of you
Si acaso en caso olvide los cerillos
but if I accidently forget the matches
Es que este chiquillo sólo piensa en ti
it's because this boy thinks only about you
Me divides de la vida realidad
You distinct for me life from reality
Y me llevas a la imaginación
and you take me to the fantasy world
Te puedo contar mucho en una canción
I can tell you so many things even in one song
Me recoges del suelo
You pick me up from the ground
Sin tener que darte al mundo un suelo
without provoking crash of the world
Me aguantas cuando me revelo
you put up with me when I wake up
Si me pongo malo
If I'm in a bad mood
Si tengo la mirada hacia el cielo
if I'm looking at the sky
En uno de esos días tristes
when one of those sad days happens to me
No me preocupo mucho porqué sé que existes
I don't worry so much because I know you exist
No pasan dos horas completas
Nearly two hours have passed
Me enfermo y ya empiezo ya ha extrañarte
And I already get sick and start to miss you
Te juro me curo de tan solo escucharte
I swear , I get well the moment I hear your voice
Contigo a todas partes me encanta el arte de llevarte
I like the art of taking you with me everywhere
Poder hacerte es casi como tocarte
to be able to make you happy it's almost like touching you
Seguirte el paso pasear al compás de tu antojo
to follow your steps while strolling at the pace of your whims
Reconocerte desde lejos si te escucho bajo
to recognize you when you're still far away if I hear you whisper
Algo tan fácil cuando de verdad se quiere
it's so easy when you really love somebody
Que el mundo se entere
the whole world should know
que el te canta se muere si no estas
that the one who sings to you is dying if you're not here
Sin mas de lo tuyo ya no me das
If you don't give me more of yourself
Yo soy capaz de seguirte detrás
I'm capable of following you back
Hasta donde te vayas vayas
whichever place you'll go
Tú eres el amor que nunca falla
you're the love that never fails
De inspiración estallas
you burst of inspiration
Yo soy uno mas que apunta lo que calla en rap
I'm just the one who points out the things which rap doesn't say
Desde que llegaste transformaste mi vida
Since you entered my life you've transformed it
Poniendo pare a mis tropiezos
you stopped my stumblings
a mi angustias y caídas
my worries and falls
Son poemas que describen lo que eres
poems describe who you are
Cuando llegas y te quedas
when you come and stay
Impregnas mis hojas bañas de ilusión canciones
you impregnate my leaves, you dip songs into illusiones
Dictas los que escribo
You dictate what I write
el motivo de un vivo sentimiento
it's a cause of one real feeling
Sé que estas presente siempre
I know you're always present
Y cuando en desahogos escribo
and when I write to unburden my soul
Y me das la calma es mi forma de vivir
and you give me calmness, it's my way of living
El existir por ti marcha atrás no existe
and surviving , with you there's no going back
Porque vistes de gala mis textos
Because you make my lyrics gala
Cuando en breve calma depresiones ocasiones
when quickly calms depressions, occasions
Cuando escribo y elevas mi pluma
when I write and you lift up my pen
Siempre el demente amante y loco vive porque existes
always insane lover and madman lives because you exist
Razón por la que suenas
the reason why I can hear you
Cuando mancho las hojas en blanco
When I stain blank papers
Apareces y eres tu, ya no siento frío
you show up and it's you, I'm not cold anymore
Y en invierno cubres mis heridas
and during the winter you cover my wounds
Marcas el sendero por el cual yo ya camino
you mark the path where I walk
Y digo tu me transformaste me hiciste un nuevo hombre
And I can say for sure that you've changed me, and made me a new man
Llenaste tú de oro a este pobre de cobre
You filled up with gold this poor beggar
es el saber que te poseo el reo de la gloria en verso
the fact that I posses you, convicted to fame in verses
Inspiración de la mañana ensaya
Morning inspiration tries out
y llena mis palabras tocadas en este track
and occupies my words played on this track
Firmada por el que trasluce tus aspectos
signed by the one who transpires your aspects
Si es por el motivo y vivo escribo desde que llegaste
that must be the reason I live and write since you've arrived
Marcaste las ilusiones cuando reinas
you marked the illusions when you reign
Y cuelas si vives en mis canciones...
and hide if you live in my songs