Translation of the song راجعين artist Nai Barghouti

Arabic

راجعين

English translation

Returning

ان سألت القدس على ولادها

If Jerusalem asks about her children

قولولها ولادك بالشيخ جراح

Tell her they are in Sheikh Jarrah

وان سألت غزة على نهارها

And if Gaza asks about her dawn

قولولها ما ضلّ ليل الا انزاح

Tell her no darkness has ever lasted

ان سألت القدس على ولادها

If Jerusalem asks about her children

قولولها ولادك بالشيخ جراح

Tell her they are in Sheikh Jarrah

ان سألت غزة على نهارها

And if Gaza asks about her dawn

قولولها ما ضلّ ليل الا انزاح

Tell her no darkness has ever lasted

لا تنامي يمّى

Do not sleep, mother

ولادك فايقين

Your children are wide awake

بقلوب مفتوحا وبضي العنين

With open hearts and light in their eyes

لا تنامي يمّى

Do not sleep, mother

ولادك فايقين

Your children are wide awake

بقلوب مفتوحا وبضي العنين

With open hearts and light in their eyes

لا تنامي يمّى

Do not sleep, mother

ولادك فايقين

Your children are wide awake

بقلوب مفتوحا وبضي العنين

With open hearts and light in their eyes

لا تخافي يمّى

Don’t worry, mother

ولادك راجعين

Your children are returning

حملين إصرار وحب

Carrying determination and love

حملين عزيمة أرض

Carrying the resilience of the land

حملين إصرار وحب

Carrying determination and love

حملين عزيمة أرض

Carrying the resilience of the land

وبلد وبنت وولد

A country and a girl and a boy

حملين جوري وريحان

Carrying roses and basil

عكوب وفل والياسمين

Gundelia, jasmine and gardenia

فرحة وطرحة وفساتين

Joy, wedding veils and gowns

والعرس اللي جاي حملين

Carrying the forthcoming wedding

والبيت اللي باقي حمين…

And the home that remains they are shielding...

حمين

Shielding

لا تنامي يمّى

Do not sleep, mother

ولادك فايقين

Your children are wide awake

بقلوب مفتوحا وبضي العنين

With open hearts and light in their eyes

لا تخافي يمّى

Don’t worry, mother

ولادك راجعين

Your children are returning

راجعين لنعمّر البلد

We’re returning to rebuild our homeland

راجعين نفتح البواب

We’re returning to open our doors

راجعين لنعمّر البلد

We’re returning to rebuild our homeland

راجعين نفتح البواب

We’re returning to open our doors

نزراع نبني ونغني

To cultivate, build and sing

بهيفاء بعكا واللد

In Haifa, Akka and Lyd

وبنابلس ويافا وجنين

In Nablus, Jaffa and Jenin

فرحة وطرحة وفساتين

Joy, wedding veils and gowns

والعرس اللي جاي حملين

Carrying the forthcoming wedding

والبيت اللي باقي راجعين…

And the home that remains they are returning...

راجعين

Returning

0 119 0 Administrator

No comments!

Add comment