Translation of the song Neka zvona zvone artist Vjeko

Croatian

Neka zvona zvone

English translation

Let the Bells Ring

Oprosti što me nema

Forgive me for not being here

Dok ležiš kraj mog tijela

While you lay next to my body

Oprosti, bit' ću bolji

Forgive me, I will be better

Od sad pamtim svaki dodir

From now on I will remember every touch

Razbij tu tišinu

Break that silence

I pusti neka svira

And let it play

Vidim tvoja krila

I see your wings

Vidim tugu, a znam i krivca

I see the sadness, and I know the culprit, too

[Pripjev]

[Chorus]

Neka zvona zvone nekom drugom pored nje

Let the bell rings to someone else standing by her

Na vječnu joj ljubav priseže

Swearing his eternal love to her

Kad mu srce slome čovjek ruke podiže

When his heart is broken, man raises his hands

On moli se ili predaje

He prays or gives up

Neka zvona zvone, bolje da se ne čuje

Let the bells ring, it's better that way, so it wouldn't be heard

Da zauvijek njen ja ostajem

That I am staying hers forever

Kad mu srce slome čovjek zbroji poraze

When his heart is broken, man sums up his failures

I dođe mu da odustane

And he feels like giving up

Hvala ti za ljubav

Thank you for the love

Hvala ti za sreću

Thank you for the happiness

Nisam bio vrijedan

I was not worth it

Možda nikad, nikad neću

I might never, never be

[Pripjev]

[Chorus]

Neka zvona zvone nekom drugom pored nje

Let the bell rings to someone else standing by her

Na vječnu joj ljubav priseže

Swearing his eternal love to her

Kad mu srce slome čovjek ruke podiže

When his heart is broken, man raises his hands

On moli se ili predaje

He prays or gives up

Neka zvona zvone, bolje da se ne čuje

Let the bells ring, it's better that way, so it wouldn't be heard

Da zauvijek njen ja ostajem

That I am staying hers forever

Kad mu srce slome čovjek zbroji poraze

When his heart is broken, man sums up his failures

I dođe mu da odustane

And he feels like giving up

No comments!

Add comment