Una vez, solamente una vez, ya lo ves
One time, just one time, as you can see
Y no fueron mis pies
They were not my feet
Que fueron mis manos las que se enredaron una vez.
They were my hands that got tangled one time.
Solamente una vez
Just one time
Y por más que lo pienso siempre noto el peso.
And no matter how much I think about it I always notice the weight.
Volvería a caer, volvería a saber
I would fall again, I would know again
Que aunque tú me pierdas
That even if you lose me
Yo siempre me encuentro contigo.
I will always find myself with you.
Cuando vienes vas, cuando vas no estás
When you come you go, when you go you are not here
Y yo vivo enganchá a los pasos que das.
And I live attached to the steps you take.
Yo no quise correr, solamente una vez
I didn't want to run, just one time
Me mandaron los pies.
My feet ordered me to.
¿Dónde vas tan solo y tan tarde?
Where are you going so alone and so late?
Que no te acuerdas de nadie
You don't remember anyone
Cuando va cerrao, solito por la calle
When you go closed off, alone on the street
¿Dónde vas? ¿Dónde vas?
Where are you going? Where are you going?
Una vez, solamente una vez, ya lo ves
One time, just one time, as you can see
Una vez te perdí, una vez te seguí
One time I lost you, one time I followed you
Una vez, y dos, y tres
One time, and two, and three
Una vez me enamoré del lado oscuro
One time I fell in love with the dark side
De lo más chungo
With the sketchiest
Di tantas vueltas
I went so many laps
Que perdí el rumbo.
That I got off the track.
¿Dónde vas tan sola y tan tarde?
Where are you going so alone and so late?
Que olvidé los detalles
I forgot the details
Porque voy cerrá, solita por la calle.
Why I'm going closed off, alone on the street.
Solita por la calle, por la calle desidia
Alone on the street, the neglected street
Que es dónde se pierden los niñas que van de excursión.
Where girls who go out walking get lost.