Rodio se na Tuškancu s pogledom na magle sive
He was born on Tuskanac with a view over grey fogs
bilo mu je ko na lancu, iz te ptičje perspektive
He felt like chained, from that bird perspective
Tražio je mnogo manje nego novac ili slavu,
He asked for far less than money or glory,
tek beskrajno putovanje i čarobnu neku travu.
Just for an endless journey and some magic grass
Nepal-Ganges-Brahmaputra, Bože, kako lijepo zvuči
Nepal-Ganges-Brahmaputra, God, how lovely it sounds
nije to ko Ponterosso, dvije tri krpe i brže kući.
It's not like Ponterosso, two-three rags and hurry home
To je nešto mnogo više, tu padaju barijere,
It's something much more, barriers fall here
tu se čisti eter diše dok se tope karijere.
You breath clean ether here while carriers melt
Našao je sebi slične što miješaju san i javu,
He found his birds of a feather that mix dream with reality,
riječima, ne djelu vične, kad popuše onu travu.
More inclined to words than actions after smoking that weed
Nepal-Ganges-Brahmaputra, da li više išta treba?
Nepal-Ganges-Brahmaputra, is anything else necessary?
Ramajana, Kama Sutra, i začas si dio neba.
Ramayana, Kama Sutra, and you're a part of the heaven instantly
Nije znao da se grade tamo neke ceste, pruge
He didn't know some roads, rails are built there
i da se znoje tri brigade dok on leži ispod duge
And that three brigades sweat while he's laying under a rainbow
rodio se na Tuškancu, umro je na suhoj travi
He was born on Tuskanac, he died on dry grass
laka zemlja tome strancu i njegovoj ludoj glavi
May he rest in peace this stranger and his crazy head
Nepal-Ganges-Brahmaputra i dalje se živi isto
Nepal-Ganges-Brahmaputra, living is still the same
rađaju se ista jutra, a nebo je modro, čisto
Same mornings being born, and the sky is blue, clear
Nepal-Ganges-Brahmaputra i dalje se živi isto
Nepal-Ganges-Brahmaputra, living is still the same
rađaju se ista jutra, a nebo je modro, čisto
Same mornings being born, and the sky is blue, clear