Translation of the song Κι οι παντρεμένοι έχουν ψυχή artist Giorgos Tsalikis

Greek

Κι οι παντρεμένοι έχουν ψυχή

English translation

Married People Have Souls Too

Πάντοτε εγώ ήμουνα πιστός

I was always faithful

Πάντοτε τα μάτια είχα χαμηλά

I always kept my glance down low

Πάντοτε ήμουν άντρας λογικός

I was always a reasonable man

Μα με σένα έγινα τρελός

But I became crazy with you

Τι να πω, πως μπορώ να αντισταθώ

What can I say? How can I resist you?

Τι να πω, λες και μάγια μου `χεις κάνει

What can I say? It's like you cast a spell on me

Που να βρω τρόπο για να λυτρωθώ

How can I find a way to save myself?

Στο πειρασμό να αντισταθώ

To resist the temptation?

Πες μου τι θες, τι θες

Tell me what do you want? What?

Μαζί σου θ’ αμαρτήσω

I'm going to sin with you

Καις, με καις

You're hot, you're burning me

Τους όρκους να πατήσω

I'm going to betray my vows

Πες, τι θες

Tell me...what do you want?

Το σπίτι μου να κλείσω

Do you want me to ruin my home?

Η βέρα πάντα στο δεξί

The wedding band is always on the right hand

Κι οι παντρεμένοι έχουν ψυχή

Married people have souls too1

Που να πω πως είμαι στα χαμένα

Who can I tell that I'm lost?

Που να πω πως έχω αρρωστήσει

Who can I tell that I'm going mad?

Δεν μπορώ, αφού εγώ για σένα

I can't,

Κάνω τ’ απαγορευμένα

Since I'm doing forbidden things because of you

Πες μου τι θες, τι θες

Tell me what do you want? What?

Μαζί σου θ’ αμαρτήσω

I'm going to sin with you

Καις, με καις

You're hot, you're burning me

Τους όρκους να πατήσω

I'm going to betray my vows

Πες, τι θες

Tell me...what do you want?

Το σπίτι μου να κλείσω

Do you want me to ruin my home?

Η βέρα πάντα στο δεξί

The wedding band is always on the right hand

Κι οι παντρεμένοι έχουν ψυχή

Married people have souls too

No comments!

Add comment