Translation of the song Sí mamá artist Inna

Spanish

Sí mamá

English translation

Yes mom

[Verso 1]

[Verse 1]

Que no se gana siempre, pero aprenderás

That you can't always win, but you will learn

Que no hay camino fácil que puédase llegar

That there is no easy way to get there

Y aunque entre tanta gente a veces sentirás

And although among so many people sometimes you will feel

Que en nadie hay que confiarse, mamita me dijiste

That nobody has to be trusted, mommy, you told me

Mamita me dijiste

Mommy, you told me

[Coro]

[Chorus]

Sí, sí, sí mamá

Yes, yes, yes mom

Tú tenías razón cuando me lo dijiste, que venden la fama

You were right when you told me, that they sell fame

Y que en esta vida hay que tener bien claro lo que es importante

And that in this life we have to be clear about what is important

Que sin tu gente tenerlo todo, no será suficiente

That without your people, having everything, it won't be enough

Y ahora lo sé

And now I know it

[Verso 2]

[Verse 2]

Que a nadie ponga precio a tu compañía

That nobody puts a price to your company

Que nadie te limite, me decía

That nobody limits you, she spoke to me

[Coro]

[Chorus]

Sí, sí, sí mamá

Yes, yes, yes mom

Tú tenías razón cuando me lo dijiste, que venden la fama

You were right when you told me, that they sell fame

Y que en esta vida hay que tener bien claro lo que es importante

And that in this life we have to be clear about what is important

Que sin tu gente tenerlo todo, no será suficiente

That without your people, having everything, it won't be enough

Y ahora lo sé

And now I know it

[Verso 3]

[Verse 3]

La gente que pide y no aporta

People who ask and don't contribute

Que sólo la plata le importa

That they only matters about silver

Que sin cuchillo te corta

That without a knife cuts you

La gente media-muerta

The half-dead people

Viven para atrasarte

They live to slow you down

No los dejes pararte

Don't let them to stop you

Falsos amigos no quiero aquí

False friends I don't want here

Ve a divertirte hablando de mí

Go have fun talking about me

Yo no me olvido de lo que hiciste

I don't forget what you did

Dale, te fuiste, ya me entendiste

Go ahead, you left, you already understood me

La verdad ya aguanté demasiado

The truth I already endured too much

Ya eres pasado, muévete a un lado

You are already past, move aside

Loca, me están volviendo loca

Crazy, they're driving me crazy

[Outro]

[Outro]

Que no se gana siempre, pero aprenderás

That you can't always win, but you will learn

Que no hay camino fácil que puédase llegar

That there is no easy way to get there

Sí mamá

Yes mom

Sí mamá

Yes mom

Sí mamá

Yes mom

Sí mamá

Yes mom

No comments!

Add comment