Translation of the song Αντιγόνη artist Natassa Bofiliou

Greek

Αντιγόνη

English translation

Antigoni

Άλλη μια μέρα από κείνες τις ευθείες

One more depressing day has come

Που δε μιλά ελληνικά κάτι σπουδαίο.

when no greek news is of any importance.

Οι εφημερίδες έχουν μόνο αγγελίες

The newspapers have nothing but notifications

Είναι από χρόνια διαβασμένο κάθε νέο.

which -all- have been seen for many years.

Άλλη μια μέρα που ξυπνάνε τα θηρία

One more normal awakening for the animals day comes on:

Γίνεται ο κόσμος ο πλανήτης των πιθήκων

The world is converted into the planet of apes,

Μια πυρκαγιά ξεσπά στην πολυκατοικία

a flame occurs at a block of flats

Και διακόπτει τα βαλσάκια των ενοίκων.

and interrupts the loaners's waltz recesses.

Αυτό το έργο έχει μόνο πρώτους ρόλους

This play has nothing but star roles.

Η εποχή αυτή κομπάρσους δε σηκώνει

This time of the humanity holds no place for stunt doubles.

Με δυο γονείς αριστερούς ονειροπόλους

With two parents daydreamers left partisans,

Τόσο καιρό κρατούσα μόνο το κοντάρι

I've always been serving as a liner up

Κι ήρθε η στιγμή να βγω να παίξω Αντιγόνη

and the time has come for me to portray Antigoni.

Άλλη μια νύχτα που η σκέψη μας φρενάρει.

One more night has come when our mind restrains itself

Κι η ησυχία μας δεν είναι πια ησυχία.

and our silence ceases to be what we used to know.

Βγαίνει το πρόσωπο που κλαίει στο φεγγάρι

Here prevails the face crying towards the moon

Κι ότι αγαπάμε φακελώνεται σ’ αρχεία.

and anything we have loved is classified.

Αυτό το έργο έχει μόνο πρώτους ρόλους

This play has nothing but star roles.

Η εποχή αυτή κομπάρσους δε σηκώνει

This time of the humanity holds no place for stunt doubles.

Με δυο γονείς αριστερούς ονειροπόλους

With two parents daydreamers left partisans,

Τόσο καιρό κρατούσα μόνο το κοντάρι

I've always been serving as a liner up

Κι ήρθε η στιγμή να βγω να παίξω Αντιγόνη

and the time has come for me to portray Antigoni.

Άλλη μια μέρα από κείνες τις ευθείες

One more depressing day has come

Που όσα πιστέψαμε έχουν γίνει ο εχθρός μας.

when everything we once knew has been turned against us

Κι οι αγαπημένες περιττές μας ασχολίες

and our preferred petty occupancies

Έχουνε γίνει η τροφή του τέρατός μας.

have now served our monster well.

No comments!

Add comment