Translation of the song Ας Βρέχει artist Natassa Bofiliou

Greek

Ας Βρέχει

English translation

Let It Rain

Ας βρέχει κι ας έχει

Let it rain and let it have

οι μέρες μου κυλούν σαν το νερό

My days are passing like the water

να αντέχει, να σ’ έχει

let her endure, to have you

εκείνη που για σένα συγχωρώ

her, that due to you I forgive

κανένα δικό σου δε μισησα ποτέ

Neither I have ever hated anything yours

κι ούτε μπορώ...

nor can I...

Κι εγώ θα μπαίνω στη ζωή σου μυστικά

And I will insert into your life

σα να μην έφυγα ποτέ πραγματικά

like I have never actually gone

κι όπως θα ψάχνω κάτι άλλο να σου πω

and as I will be searching for something else to tell you

θα `χω μια αγάπη πιο μετά απ’ το σ’ αγαπώ

I will have one love after saying I love you

Μην μπλέκεις, μην τρέχεις

Don't get confused, don't run away

στις σχέσεις σου μη γίνεσαι μωρό

don't behave like a baby in your relationships

ν’ αντέχεις, να έχεις

you should endure, in order to have

εκείνη που για σένα συγχωρώ

her, that due to you I forgive

κανένα δικό σου δε μίσησα ποτέ

Neither I have ever hated anything yours

κι ούτε μπορώ...

nor can I...

Κι εγώ θα μπαίνω στη ζωή σου μυστικά

And I will insert into your life

σα να μην έφυγα ποτέ πραγματικά

like I have never actually gone

κι όπως θα ψάχνω κάτι άλλο να σου πω

and as I will be searching for something else to tell you

θα `χω μια αγάπη πιο μετά απ’ το σ’ αγαπώ

I will have one love after saying I love you

Μ’ αρέσει η θέση

I like the position

που παίρνει η αγάπη στον καιρό

that love takes accordingly to the weather

ας βρέχει κι ας έχει

let it rain and let it have

στο τέλος όλα γίνονται νερό...

In the end everything becomes water

No comments!

Add comment