Translation of the song Δεμένη artist Natassa Bofiliou

Greek

Δεμένη

English translation

Bound

Μεγάλωνα στην τσέπη του πατέρα μου

I grew up in my father's pocket

δεμένη μ’ αλυσίδα στα κλειδιά του

Bound with a chain to his keys

με τ’ όνομα, τ’ αμάξι και τα σπίτια του

With his name, his car and his houses

και μ’ όλα τα μεγάλα όνειρα του

And with all of his big dreams

Μεγάλωνα στης μάνας μου τα δάκρυα

I grew up in my mother's tears

σαν σκάλισμα σε βέρα από πλατίνα

Like an engraving on a platinum wedding band

που έβγαζε και άφηνε στην άκρια

That she took off and placed on the side

καθώς έπλενε πιάτα στην κουζίνα.

When she was washing dishes in the kitchen

Τι με ρωτάς,

What are you asking me?

τι να σου λέω, εδώ τα βλέπεις

What can I say to you? What you see is what you get

θες με κρατάς

If you want, you can keep me

κι αν δε σου κάνω με επιστρέφεις

And if I'm not good enough for you, you can return me

Δεν έχω μάθει δυστυχώς να μην ανήκω

Unfortunately, I've never learned not to belong,

μια στο βοσκό, μια στο μαντρί και μια στο λύκο

Sometimes to the shepherd, sometimes to the stock and sometimes to the wolf

Μεγάλωνα γι’ αυτούς περιμένανε

I grew up for them, they waited

και ύστερα για χάρη κάποιου ψεύτη

And then (I grew up) for the sake of some liar

και μέρα με τη μέρα αντί για μένανε

And day by day, instead of seeing me

τη μάνα μου αντικρίζω στον καθρέφτη

I see my mother in the reflection of the mirror

Τι με ρωτάς,

What are you asking me?

τι να σου λέω, εδώ τα βλέπεις

What can I say to you? What you see is what you get

θες με κρατάς

If you want, you can keep me

κι αν δε σου κάνω με επιστρέφεις

And if I'm not good enough for you, you can return me

Δεν έχω μάθει δυστυχώς να μην ανήκω

Unfortunately, I've never learned not to belong,

μια στο βοσκό, μια στο μαντρί και μια στο λύκο

Sometimes to the shepherd, sometimes to the stock and sometimes to the wolf

No comments!

Add comment