Translation of the song Η Καρδιά Πονάει Όταν Ψηλώνει artist Natassa Bofiliou

Greek

Η Καρδιά Πονάει Όταν Ψηλώνει

English translation

Love hurts when it gets bigger

Από μικροί μαθαίνουμε να χάνουμε

Since we were young we learned hoe to lose

η απώλεια θα μπορούσε να `ναι κούνια μας

loss could be our swing

δεν μπορείς να τα ’χεις όλα

you can't have it all

πρώτη φράση που μαθαίνουμε

(this is) the first phrase we learn

από μικροί πρέπει να μοιραζόμαστε

Since we were young we had to share

τα γλυκά και τα παιχνίδια με τ’ αδέρφια μας

the candies and the toys with our siblings

μάθε πλέον να μοιράζεσαι

you have to learn now how to share

έτσι δίνουμε ό,τι παίρνουμε

that's how we give whatever we take

και τα χρόνια περνάνε

And the years go by

και ό,τι τρώμε κερνάμε

and whatever we eat we share it

δίνουμε ό,τι αποκτάμε

we give whatever we gain

ώσπου κάτι τελειώνει...

until something ends...

και οι άνθρωποι φεύγουν

And people leave

και εμείς δεν αντιδράμε

and we don't react

μάθαμε να ξεχνάμε

we learned to forget

και να μένουμε μόνοι...

and to stay alone..

μα η καρδιά πονάει όταν ψηλώνει

But love hurts when it gets bigger

να το θυμάσαι μικρή μου καρδιά

remember it my little heart

η καρδιά πονάει πάντα όταν ψηλώνει

love hurts when it gets bigger

πάντα...

always...

η καρδιά πονάει όταν ψηλώνει

Love hurts when it gets bigger

να το θυμάσαι μικρή μου καρδιά

remember it my little heart

η καρδιά πονάει πάντα όταν ψηλώνει

love hurts when it gets bigger

πάντα...

always...

No comments!

Add comment