Translation of the song Yamore artist Cesária Évora

Cape Verdean

Yamore

English translation

Yamoré

Je t’aime, mi amore

I love you, my love

Nmeni behfi ye

I am telling you,

nne lay yaribini ela too much

I have fallen for you too much

Nama fiye

I have something to tell you

Nama fiye nte dounia lanba nyama fiye

If I don’t tell you… I won’t be able to move on with life, if I don’t tell you

Nne yere nna ni fo

I will be the one to tell

Dianamo nko fiye nne dohn silla donkiri lala e la kola

of my lovely feelings for you, I was up all-night singing melodies about you

Aahaha…

Aahaha…

E lay nna muluku mousso

For you're my beautiful woman1

Ndianamoko fiye...

I am telling you about my sweethearted feelings for you

Soro falay moussou nyuma la wosi ko teh

And that's not due to the sexual power women usually have over men

No no no

No no no

Nnay kona nna e laylay feh

Even if I was starving, you are all I will need

Je t’aime, mi amore

I love you, my love

Nmeni behfi ye

I am telling you,

nne lay yaribini ela too much

I have fallen for you too much

(Ne t'en vas pas, chérie)

(Don't go, my darling)

Je t’aime, mi amore

I love you, my love

Nmeni behfi ye

I am telling you,

nne lay yaribini ela too much

I have fallen for you too much

(Chérie né behfi ye)

(My sweetheart, I love you)

Cesária Évora

Cesaria Evora

Un tem fê, sim un tem fê

I have faith, yes I have faith

C'nô ta bem vivê sen mede e confiante

That one day we will live without fear and with confidence

Nô era más risonhe

We used to be a smiley people

Olhar di nôs criança ta torná brilhá de inosensa

The look of our children will shine of innocence again

E na mei d'sês gritaiáda

And in the middle of their playing and shouting

Temporal talvez ta mainá na brandura e calmaria

Maybe the storm will calm down and turn into mildness and lull

Nôs amor ta bem d'scansá di sê luta e resistência

Our love will finally take a break from its struggle and resistence

Pa sobrevivê nes tormenta na brandura e calmaria

So it can survive the bad weather in mildness and lull

Nôs amor ta bem d'scansá di sê luta e resistência

Our love will finally take a break from its struggle and resistence

Pa sobrevivê nes tormenta...

So it can survive the bad weather in mildness and lull

Je t’aime, mi amore

I love you, my love

Nmeni behfi ye

I am telling you,

nne lay yaribini ela too much

I have fallen for you too much

(Bô é nha dizafiu, é dimás)

(You are my challenge, you're something else)

Je t’aime, mi amore

I love you, my love

Nmeni behfi ye

I am telling you,

nne lay yaribini ela too much

I have fallen for you too much

(Bô é tude nha fé na paz)

(You are all my faith in peace)

Chérie, t'en va pas

Darling, don't go

Na luku yay mobile ko lay yeh, wo for nyen

If it’s a car that you need, I'll get you one

Ahahaha

Ahahaha

E lay muluku mousso

For you my beautiful woman

Nnye deborouillez kor do yini

I will do all in my power to give it to you

Sa kanu, e kana wan kan to

So love, you can’t go and leave me

Hayyy nna la muluku mousso yo

For you my beautiful woman

Sa kendeh mousso

You're my pure lamb2

Je t’aime, mi amore

I love you, my love

Nmeni behfi ye

I am telling you,

nne lay yaribini ela too much

I have fallen for you too much

(Bô é nha dizafiu, é dimas)

(You are my challenge, you're something else)

Je t’aime, mi amore

I love you, my love

Nmeni behfi ye

I am telling you,

nne lay yaribini ela too much

I have fallen for you too much

(Bô é tude nha fê na paz)

(You are all my faith in peace)

Je t’aime, mi amore

I love you, my love

Nmeni behfi ye

I am telling you,

nne lay yaribini ela too much

I have fallen for you too much

(Chérie nmeni befhi ye, je t'aime)

(Darling, I love you, je t'aime)

Je t’aime, mi amore

I love you, my love

Nmeni behfi ye...

I am telling you...

0 119 0 Administrator

No comments!

Add comment