Translation of the song Baş Rolda Özüm artist Qaraqan

Azerbaijani

Baş Rolda Özüm

English translation

Starring Myself

Onlar oturur kafedə, mən küçədəyəm

They are at the cafe, I'm in the street

Onlara gəlir isti yeməklər, mən şaxtadayam

They are being served hot food, I'm outside in freezing weather

Onlar gəzirlər cipdə, mən taksidəyəm

They go places in Jeep, I'm in a taxi

Onlar dəniz kənarı parkda, mən arxadayam

They're on the beach, I'm behind [them]

O onu dəvət eləyir rəqsə, mən hirslənirəm

He asks her to dance, I get angry

Onlar çevriləndə mən hər tərəf gizlənirəm

When they turn their heads to their backs, I hide everywhere

O ona alır güllər, göndərir hədiyələr

He buys roses for her, sends gifts to her

O onu sevir, amma mən də onu sevirəm

He loves her, but I also love her

Onlar gəzirlər küçədə, mən kafedəyəm

They are walking in the street, I'm at the cafe

Onlar hiss edəndə kimsə güdür, mən gizlənirəm

When they feel like someone's spying, I hide

Onlar gəzir dükanları, dənəyir paltarları

They do shopping, [she] tries on clothes

O paltarlı istəyir, mən paltarsız istəyirəm

He wants [her] dressed, but I want [her] undressed

Onun sevgilisi pullu, mənim şansım yoxdu

Her boyfriend is rich, I have no chance

Onun ətrafında mənim kimi oğlanlar çoxdu

There are a lot of boys like me around her

Mənim ürəyimə girən yeganə qızdı

She's the only girl who has a spot in my heart

Ona yaxın olmaq üçün oluram sevgilisinin dostu

In order to be close to her I become her boyfriend's friend

Onlar keçirir ad günü, mən birinci qonağam

They organize a birthday party, I'm the first guest

Onlar qızdırır əllərini, mən yandıran ocağda

They try to get their hands warm near the flame I have set

Onlar seçirlər mənzil, mən məsləhətçi

They choose an apartmant, I'm the one who advises

Onlar haranı gəzir, mən onlara oluram bələdçi

I become their guide wherever they go

O onu öpür, mən üzümü çevirirəm

He kisses her, I turn my head

Onların xoşbəxt anlarına dözə bilmirəm

I can't stand their happy momments

Oğlan mənə danışır gecə baş verənləri

He talks to me about the things happened in the night

Yatağı, qızı, toxunuşları, səsləri

[About] the bed, the girl, touches, the noisy

O mənə etibar eləyir, mən eləyirəm nifrət

He trusts me, but I hate him

Onların toy günündə, mən çəkirəm həsrət

I'm longing on their wedding day

Onların toy gecəsi, şəkillər, bal ayı

Their wedding night, photos, their honeymoon period

Bir il sonra uşaqlarının ilk sözü olur “dayı”

A year later the first word their kid says is uncle

Onlar oturur kafedə, mən kafedəyəm

They're at the cafe, I'm also at the cafe

Onlar uçursa xaricə, mən də xaricdəyəm

If they fly abroad, I'm also abroad

Onlar açırsa şirkət, mən oluram şərik

If they launch a company, I'm their co-partner

Bu sevgi üçbucağı, bu qanlı mühərrik

This love triangle, this bloody vehicle

Onlar sevişir yataqda, mən qonşu otaqda

They make out in bed, I'm in the next room

Onlar qəhrəmanlar, mən epizodik rol qıraqda

They are playing the starring roles, I'm an episodic role

Onlar yaşayır öz həyatını, mən onların həyatını

They live their own lives, but I live their ives

Mənim adım Qaraqan, yox mənim, yox adım….

My name is Qaraqan, I don't have a name, don't have a name..

O işlə bağlı uçur xaricə, mən evdəyəm

He flies abroad on business, I'm at home

Mən onun ən yaxın dostu, mən arxa dirəyəm

I'm his best friend, his back

Tək qoya bilmir həyat yoldaşını, körpəsini

He can't leave his wife and kid alone

Mən oluram başçısı onun ailəsinin

I play the leader role of the family

O işləyir xaricdə, biz şəhərdəyik

He works abroad, we're in the city

O biznes danışıqlarında, biz kafedəyik

He's at busniness talks, we're at the cafe

O yorğun oteldə, biz artıq evdəyik

He's tired at a hotel, we're already home

Yedizdirdik, uzatdıq, yatmağa körpəni

Fed the kid and laid him/her to sleep

O artıq yuxuda, mən onun sevgilisiylə

He's already sleeping, I'm with his girlfriend

Özümü saxlayıram güclə, əsəb ülgücdü

I bear it very hard, my anger is like a razor

Daxil olur duşa, deyir biraz tərləyib

She goes to take a shower and says she's a bit sweaty

Ehtiras təmiz ruhumu tamam zəhərləyib

Passion has poisoned my soul completely

Əri xaricdə pul qazanır, mən onun dostu

Her husband makes money abroad, I'm his friend

Məni çağırır hamama, deyir su çox isti

She calls and askes me to go to bathroom, she says the water is too hot

Mən yumub gözlərimi istəyirəm tənzimləyim

I close my eyes and want to even it

Növbəti saniyə o çılpaq üstümdə mənim

Next second she's on me naked

Davamlı öpüşlər, ehtiras, etiraf

Lasting kisses, passion, confession

O çılpaq, mən geyimdə

She's naked, I'm dressed

O çılpaq, mən çılpaq

She's naked, I'm naked

Dağılmış su, sınıq aynanın çiliyləri

Falling water drops, pieces of the broken mirror

Nalələr, ahlar, o biri otaqdan uşaq səsi

Ouches, moans, kid sounds from the other room

Gözümün qarşısında fraqmentlər, xatirələr

Fragments in front of my eyes, memories

Elə ah çəkir ki, heç belə ah çəkmir fahişələr

She moans in such a way that whores don't moan like that

3 il əzab çək sevgiyə görə, 3 il gizlət

Suffer for love for 3 years, hide it for 3 years

Bu zibilçə isə bir gündə etdi xəyanət

She cheated on in a day

Onun üçün fərqi yoxdu, bu mənəm ya başqa biri

It doesn't matter for her, whether it's with me or with someone else

Mən onu itələyirəm, o buraxmır-buraxmır məni

I pull her, but she doesn't leave me

O tökdü ləkələr, mənim təmiz hisslərimə

She's stained my pure feelings

Dodağlar iyrənc, nifrət eləyirəm əllərinə

Awful lips, I hate her hands

Mən heç vaxt istəməzdim bu cür düşsün gözümdən

I never wanted hate her

Bacarmıram, itələyirəm, onu vururam dizimlə

I can't do it, I pull her, I hit her with my knees

Ona etiraf eləyirəm 3 illik sevgimi

I confess her my love of 3 years

Amma başa salıram ki, bu etdikləri xəyanətdi

But I explain to her that what she's doing is betrayal

Və qapı açılır dostum əlində silah

And the door is opened, my friend comes in with a gun in his hand

Zorlanmış həyat yoldaşı və dost alçaq

A raped wife and an asshole friend

Növbəti kadr, məncə ehtiyac yoxdu şərhə

Next record, I think there's no need to comment

Artıq hamı bilir, kimə dəyir güllə…..

Everybody already knows who's shot

0 129 0 Administrator

No comments!

Add comment