Translation of the song Вот оно, глупое счастье artist Sergei Yesenin

Russian

Вот оно, глупое счастье

English translation

There Is The Silly Elation

Вот оно, глупое счастье,

There's the silly elation,

С белыми окнами в сад!

The garden the windows look on!

По пруду лебедем красным

Soundless sunset reflection

Плавает тихо закат.

Swims in the pool, like a swan.

Здравствуй, златое затишье,

Greetings, golden serenity,

С тенью березы в воде!

Shadows of trees, black as tar!

Галочья стая на крыше

Crows on the roof, in sincerity,

Служит вечерню звезде.

Hold vespers in praise of the star.

Где-то за садом несмело,

Timidly, over the garden

Там, где калина цветет

Where the guelder-rose springs,

Нежная девушка в белом

A girl in a snow-white garment

Нежную песню поет.

A beautiful melody sings.

Стелется синею рясой

Like a blue gown, the evening

С поля ночной холодок...

Cold from the meadow sweeps...

Глупое, милое счастье,

Happiness, sweet silly feeling!

Свежая розовость щек!

Virginal blush of the cheeks!

No comments!

Add comment