Translation of the song Осень artist Sergei Yesenin

Russian

Осень

English translation

Autumn

Р. В. Иванову

To R.V. Ivanov

Тихо в чаще можжевеля по обрыву.

It is quiet in the thicket of juniper by the precipice

Осень — рыжая кобыла — чешет гриву.

Autumn - the red-headed mare - scratches at its mane.

Над речным покровом берегов

Over the river banks

Слышен синий лязг её подков.

The blue clanging of the river's horseshoes is audible.

Схимник-ветер шагом осторожным

The healing wind with its cautious tread

Мнёт листву по выступам дорожным

Ruffles the foliage by the road's ledge

И целует на рябиновом кусту

And kisses in the rowanberry bush

Язвы красные незримому Христу.

The red wounds to invisible Christ.

No comments!

Add comment