Ты меня не любишь, не жалеешь,
You don't love me, you have no pity for me,
Разве я немного не красив?
Am I not a beautiful man, for maybe just a little bit?
Не смотря в лицо, от страсти млеешь,
You don't look at my face, yet passion thrills you,
Мне на плечи руки опустив.
And your arms are on my shoulder.
Молодая, с чувственным оскалом,
A young woman with voluptuous grin,
Я с тобой не нежен и не груб.
With you neither I am gentle, not I am tough.
Расскажи мне, скольких ты ласкала?
Tell me, how many men have you caressed?
Сколько рук ты помнишь? Сколько губ?
How many hands do you remember? How many lips?
Знаю я — они прошли, как тени,
I know — they have passed you like shadows,
Не коснувшись твоего огня,
Not having touched your flame,
Многим ты садилась на колени,
You have sat upon the laps of many men,
А теперь сидишь вот у меня.
And here you are, sitting upon mine.
Пусть твои полузакрыты очи,
Your eyes are half-closed, but so what?
И ты думаешь о ком-нибудь другом,
You are thinking of someone else,
Я ведь сам люблю тебя не очень,
And actually, I don't love you so much,
Утопая в дальнем дорогом.
Drowning in the memories of dear past.
Этот пыл не называй судьбою,
Don't call this heat a destiny,
Легкодумна вспыльчивая связь,—
Premature bond is frivolous,
Как случайно встретился с тобою,
And just as I met you accidentally,
Улыбнусь, спокойно разойдясь.
I will smile at our peaceful separation.
Да и ты пойдешь своей дорогой
You will go your own way,
Распылять безрадостные дни,
Wasting away the days of no joy,
Только нецелованных не трогай,
I'm only begging you: don't touch the men who never kissed,
Только негоревших не мани.
Don't tempt the men who never went through flame.
И когда с другим по переулку
And when you walk the streets
Ты пройдешь, болтая про любовь,
With another lover, talking of love,
Может быть, я выйду на прогулку,
Well, maybe I will go for I walk
И с тобою встретимся мы вновь.
And we will meet again.
Отвернув к другому ближе плечи
Shoulders turned closer to him,
И немного наклонившись вниз,
Slightly leaning,
Ты мне скажешь тихо: «Добрый вечер…»
You'd say quietly: Good evening,
Я отвечу: «Добрый вечер, miss».
And I'd answer: Good evening, miss.
И ничто души не потревожит,
And then nothing would disturb your soul
И ничто ее не бросит в дрожь, —
Or make it shiver —
Кто любил, уж тот любить не может,
If you loved, you can't fall in love again,
Кто сгорел, того не подожжешь.
If you're burned down, you can't be set aflame.