Translation of the song Упоенье - яд отравы... artist Sergei Yesenin

Russian

Упоенье - яд отравы...

English translation

Rapture Is A Bitter Poison...

Упоенье - яд отравы,

Rapture is a bitter poison:

Не живи среди людей,

Do not live among the men,

Не меняй своей забавы

Don't exchange amusements chosen

На красу бесцветных дней.

For the grace of drab days' reign.

Всe пройдeт, и жизни холод

All will pass, and icy death sleuth

Сердце чуткое сожмeт,

Will squeeze tender heart at last,

Всё, чем жил, когда был молод,

Everything, you lived for since youth,

Глупой шуткой назовёт.

Will call dumb joke from the past.

Берегись дыханья розы,

And beware of rose's breathing,

Не тревожь еe кусты.

Don't disturb its thorny brush.

Что любовь? Пустые грeзы,

What is love? Just vain dreams, weaving

Бред несбыточной мечты.

Pipe dreams and delusions' rush.

No comments!

Add comment