تو هم با من نبودی
You weren't with me either
مثل من با من
With me, like me
و حتی مثل تن با من
And even like the body, with me
تو هم با من نبودی
You weren't with me either
آن که میپنداشتم باید هوا باشد
Whom I thought, must be the air
و یا حتی گمان میکردم این تو
Or I even thought this you
باید از خیل خبرچینان،
It must be separated from
تو هم با من نبودی
You weren't with me either
تو هم با من نبودی
You weren't with me either
تو هم از ما نبودی
You weren't one of us either
آن که ذات درد را باید صدا باشد
Whom that be the voice for the essence of pain
و یا با من، چُنان هم سفره ی شب
Or with me, like a mate for the dinner table
باید از جنس من و عشق و خدا باشد
Whom that must be of god, love, and my kind
تو هم از ما نبودی
You weren't one of us either
تو هم مؤمن نبودی
You weren't a believer either
بر گلیم ما و حتی در حریم ما
On our kilims and even in our privacy
سادهدل بودم که میپنداشتم
I was naive, that I thought
دستان نااهل تو باید مثل هر عاشق،
Your incompetent hands should be like any lovers',
تو هم از ما نبودی
You weren't one of us either
تو هم مؤمن نبودی
You weren't a believer either
بر گلیم ما و حتی در حریم ما
On our kilims and even in our privacy
هه، سادهدل بودم که میپنداشتم
Huh, I was naive, that I thought
دستان نااهل تو باید مثل هر عاشق
Your incompetent hands should be like any lovers',
تو هم از ما نبودی
You weren't one of us either
تو هم با من نبودی، یار،
You weren't with me either, friend,
ای سیل مصیبت بار!
O catastrophic flood!