Translation of the song آوار artist Farhad Mehrad

Persian

آوار

English translation

Debris

تو هم با من نبودی

You weren't with me either

مثل من با من

With me, like me

و حتی مثل تن با من

And even like the body, with me

تو هم با من نبودی

You weren't with me either

آن که می‌پنداشتم باید هوا باشد

Whom I thought, must be the air

و یا حتی گمان می‌کردم این تو

Or I even thought this you

باید از خیل خبرچینان،

It must be separated from

جدا باشد

talebearer1

تو هم با من نبودی

You weren't with me either

تو هم با من نبودی

You weren't with me either

تو هم از ما نبودی

You weren't one of us either

آن که ذات درد را باید صدا باشد

Whom that be the voice for the essence of pain

و یا با من، چُنان هم سفره ی شب

Or with me, like a mate for the dinner table

باید از جنس من و عشق و خدا باشد

Whom that must be of god, love, and my kind

تو هم از ما نبودی

You weren't one of us either

تو هم مؤمن نبودی

You weren't a believer either

بر گلیم ما و حتی در حریم ما

On our kilims and even in our privacy

ساده‌دل بودم که می‌پنداشتم

I was naive, that I thought

دستان نااهل تو باید مثل هر عاشق،

Your incompetent hands should be like any lovers',

رها باشد

Free2

تو هم از ما نبودی

You weren't one of us either

تو هم مؤمن نبودی

You weren't a believer either

بر گلیم ما و حتی در حریم ما

On our kilims and even in our privacy

هه، ساده‌دل بودم که می‌پنداشتم

Huh, I was naive, that I thought

دستان نااهل تو باید مثل هر عاشق

Your incompetent hands should be like any lovers',

رها باشد

Free

تو هم از ما نبودی

You weren't one of us either

تو هم با من نبودی، یار،

You weren't with me either, friend,

ای آوار!

O debris!

ای سیل مصیبت بار!

O catastrophic flood!

0 125 0 Administrator

No comments!

Add comment