Translation of the song รักเรือล่ม artist Kratae-Kratay R-Siam

Thai

รักเรือล่ม

English translation

Shipwreck Love

เพราะเราไม่เข้าใจกัน จึงไม่มีฉันและไม่มีเธอ

Because we don't understand each other, there's no me and there's no you

เพราะความงี่เง่าของเรานะเออ ถึงไม่มีเธอไม่มีฉัน

Because of our own idiocy, that's why there's no you and there's no me

เดี๋ยวก็ดี เดี๋ยวก็หลอก มันเลยออกแนวนี้ ฉันชอบยังงี้

Fine one second, lying the next, that's how it goes, that's how I like it

แต่เธอดันไปชอบยังโง้น โอ๊ยฉันดูว่าเด็ด

But you like it another way, I think it's cool

แต่เธอบอกไม่โดน เธอชอบตะโกน ฉันชอบกระซิบ กระซิบ กระซิบ กระซิบ

But you tell me you don't, you like to yell, I like to whisper, whisper, whisper, whisper

* เธอ เธอ มาลองดูไหม ถ้า ถ้าฉันเปลี่ยนเมื่อไร เธอลองมายอมง้อกัน

You, you, do you want to try and see, if I change sometime, you can try reconciling with me,

ฉัน ฉันจะรอดูไว้ ถ้า ถ้าเธอเปลี่ยนเมื่อไร เราคงได้มารักกัน

I, I'll wait and watch, if, if you change sometime, we'll probably love each other

ตกลงมะ ตกลงมะ หวังว่าคงโอเช

It's agreed, right? It's agreed, right? I hope it's okay

ตกลงมะ ตกลงมะ หวังว่าไม่เซโน ตกลงมะ ตกลงมะ

It's agreed, right? It's agreed, right? I hope there's no saying no, it's agreed, right? It's agreed, right?

หวังว่าเธอคงจะรู้ ว่าฉันรออยู่นะ

I hope you know that I'm waiting

เพราะเรามันเจ้าอารมณ์ ต้องขื่นต้องขมทุกคืนทุกวัน

Because we're emotional, we're bitter every night every day

เพราะเราไม่เข้าใจกันและกัน ถึงต้องมีอันเลิกรา

Because we don't understand each other, there has to be a goodbye

นิดเดียวก็โกรธ ทำเป็นโดดฟรีคิก

Doesn't take much and we're angry, as if we're jumping free-kick

เผ็ดยังกะพริก โกรธกันแล้วก็สร้างปัญหา

Spicy like chili, getting angry and causing problems

หน้างอเป็นอูฐเส้นปูดเบ้าตา

Faces twisted like camels', eyes bulging out of sockets

ความรักจึงมา เป็นรักเรือล่ม จมไป จมไป จมไป

So love comes, it's a shipwreck love, sinking, sinking, sinking

(ซ้ำ*)

(repeat)

เพราะเราไม่เข้าใจกัน จึงไม่มีฉันและไม่มีเธอ

Because we don't understand each other, there's no me and there's no you

เพราะความงี่เง่าของเรานะเออ ถึงไม่มีเธอไม่มีฉัน

Because of our own idiocy, there's no you, no me

เพราะเรามันเจ้าอารมณ์ ต้องขื่นต้องขมทุกคืนทุกวัน

Because we're emotional, we're bitter every night every day

เพราะเราไม่เข้าใจกันและกัน ถึงต้องมีอันเลิกรา

Because we don't understand one another, there has to be a goodbye

เพราะเราไม่เข้าใจกัน จึงไม่มีฉันและไม่มีเธอ

Because we don't understand each other, there's no me and there's no you

เพราะความงี่เง่าของเรานะเออ ถึงไม่มีเธอไม่มีฉัน

Because of our own idiocy, there's no you, no me

ชัดชา ดิดชา ดิดชา ดีดา ดิดชา ดี๊ดา ดิดชา

Shad-sha did-sha did-sha, dee-da did-sha di-da did-sha

ดี๊ดา ดีดา ดีดา ดี๊ดา ดี๊ดา ดีดา ดีดา ดีดา

Di-da, di-da...

เพราะเราไม่เข้าใจกัน

Because we don't understand each other

อ่ะรักเรือล่ม จึงไม่มีฉันและไม่มีเธอ อ่ะรักเรือล่ม ล่ม ล่ม

Ah, shipwreck love, there's no me and there's no you, ah, shipwreck love, crashes, crashes

เพราะความงี่เง่าของเรานะเออ อ่ะรักเรือล่ม ถึงทำให้เรือรักล่ม

Because of our own idiocy, ah, shipwreck love, so it wrecks our love

เพราะเราไม่เข้าใจกัน จึงไม่มีฉันและไม่มีเธอ

Because we don't understand each other, there's no me and there's no you

เพราะความงี่เง่าของเรานะเออ ถึงทำให้เรือรักล่ม จมไป จมไป จมไป

Because of our own idiocy, our love crashes and sinks, sinks, sinks

No comments!

Add comment