Я видела, как старый солдат и матрос
I saw an old soldier and an old sailor
Бросили свой корабль и свой пост –
leave their ship and their stand -
На хрена нам война,
Who the hell needs the war?
Пошла она на! –
F... the war! -
Сказали старый солдат и матрос.
Both the soldier and sailor said.
Они смотрели друг другу в глаза,
They looked into each other's eyes,
Они возвращались из смерти назад –
They were coming back from death -
На хрена нам война,
Who the hell needs the war?
Пошла она на! –
F... the war! -
Сказали те, кто вернулся назад.
Said those who had come back.
Вчерашний потоп и пожар – пустяк,
The yesterday's deluge and fire are trifles
Мы новый город построим на старых костях,
We'll build a new city over the old bones
Но на хрена нам война,
Who the hell needs the war?
Пошла она на! –
F... the war! -
Хватит заново строить на старых костях!
Stop to build again over the old bones!
Хватит этих казарм, пора в свой дом,
We're fed up with these barracks, let's go home,
Хватит вместо восхода команды подъем –
We're fed up with the Stand up! instead of the dawn
На хрена нам война,
Who the hell needs the war?
Пошла она на! –
F... the war! -
Хватит этих казарм, пора в свой дом!
We're fed up with these barracks, it's time to go home!
Мундир из дыр, командир Мойдодыр –
The commander is Moydodyr, the uniform full of holes -
Хватит этой кровавой борьбы за мир,
Let's finally stop this bloody fight for peace,
На хрена нам война,
Who the hell needs the war?
Пошла она на! –
F... the war!
Хватит этой кровавой борьбы за мир!
Finally stop this bloody war for peace!
Далеко ль уплывешь, сев в дырявый таз,
Can you sail away far in the leaky basin?
И кого убивать, раз зараза в нас?
Who do we need to kill, if the virus is inside us?
На хрена нам война,
Who the hell needs the war?
Пошла она на! –
F... the war!
Кого убивать, раз зараза в нас?
Who do we need to kill, if the virus is inside us?
Есть зеркала не с той стороны –
Through the looking glass we can see a world
Там всё так же как здесь, но только нет войны,
There's all the same in that world, but there's no war
На хрена нам война,
Who the hell needs the war?
Пошла она на! –
F... the war!
Лучше так же как здесь, но только без войны!
It's much better like here, but without the war!
Так рассуждали солдат и матрос,
That's what soldier and sailor were talking
Когда взорвался под ними мост.
When a sudden blow ruined the bridge they were walking...
Они не дошли
They couldn't reach
До той стороны,
the other side
Но успели уйти навсегда с войны.
but they managed to leave the war behind
На хрена нам война, пошла она на! –
Who the hell needs the war? F... the war! -
Дома жена и бутылка вина... –
At home I have a wife, and a bottle of wine... -
Об этом шептали
were mumbling away
Солдат и матрос,
the soldier and sailor,
Уйдя с войны, но не дойдя до дна.
Being those who left the war without reaching its bottom.