Translation of the song fue mejor artist Kali Uchis

English, Spanish

fue mejor

English translation

It was better

These worldly possessions

These worldly possessions

I don't need none of them

I don't need none of them

Tú no me mereces (No, no, no, no)

You don't deserve me (No, no, no, no)

Someone could come love me

Someone could come love me

If somebody know me

If somebody know me

Tú no me conoces (Ghost, ghost)

You don't know me (Ghost, ghost)

Take a little sip, take a little puff

Take a little sip, take a little puff

Don't want to think, don't want to talk, no

Don't want to think, don't want to talk, no

Is it enough? is it too much?

Is it enough? is it too much?

I'm not dead, so I'm not done.

I'm not dead, so I'm not done.

Y me fui en el Jeep a las doce

And I was in the Jeep at 12 o clock

The backseat donde yo te conocí

The backseat where I met you

Si me voy no pierdas de vista

If I go, don't lose sight

Hay cosas quе se tatúan sin tinta

There are things tattoo'd without ink

Fue mejor volar pa' no caеrme

It was better to fly as not to fall.

No, amor, no me duele perderte

No, love, it doesn't hurt losing you

Ya no estoy, pero nunca olvidas

I'm already not there, but you'll never forget.

Hay cosas que se tatúan sin tinta

There are things tattoo'd without ink

Ya no me pesa na' (no pesa na')

It doesn't weigh me down anymore (doesn't weigh anything)

la vida me trata bien (me trata bien)

Life treats me well (treats me well)

Tú estás con otra haciendo las cosas

You're with someone else doing things

que en mi cama te enseñé (que te enseñé)

that I taught you in bed (that I taught you)

Pa' nada si después me llamas,

No use if you call me later

me dices que todo tú extrañas.

You tell me all that you miss.

Soy tu favorita, la que necesitas.

I'm your favorite, everything you need.

pero yo no estoy pa' que eso se repita.

But I'm not here for that to be repeated.

El precio de tu amor lo pagué (lo pagué)

The price of your love, I paid it (I paid it)

Si cuando te perdí me encontré,

If when I lost you, I found me,

Lo siento, mi camino cambié (cambié)

I'm sorry, my way changed (changed)

Pero para bien (para bien).

But for what's good (for good)

Connected with our bodies and our soul,

Connected with our bodies and our soul,

Connected and I'm never letting go.

Connected and I'm never letting go.

Baby, once I got ahold of you, I

Baby, once I got ahold of you, I

That's when I knew

That's when I knew

I'd be there for you whenever you nee

I'd be there for you whenever you nee

But sometimes you feel you're better off without me,

But sometimes you feel you're better off without me,

sometimes you feel you're better off.

sometimes you feel you're better off.

Fue mejor volar pa' no caerme

It was better to fly and not fall down.

No, amor, no me duele perderte (Don't love)

No, love, it doesn't hurt losing you (Don't love)

Ya no estoy, pero nunca olvidas (No, no, no; no voy a volver)

I'm already not there, but you'll never forget.(no, no, no; I'm not going back)

Hay cosas que se tatúan sin tinta (No voy a volver)

There are things tattoo'd without ink (I'm not going back)

Y me fui en el jeep a las doce

And I was in the Jeep at 12 o clock

The backseat donde yo te conocí

The backseat where I met you

Si me voy no pierdas de vista

If I go, don't lose sight

Hay cosas que se tatúan sin tinta

There are things tattoo'd without ink

0 151 0 Administrator

No comments!

Add comment