À qui n’a pas connu l’amour, n’a pas aimé
To whom love failed, who didn't love
À qui n’a pas touché ses lèvres embaumées
To the one who never touched her fragrant lips
N’a pas senti sur lui son regard lourd
Never felt her dark look
Ses yeux de maladie, de fièvre désarmée
Her hurting eyes, disarmed by fever
À qui n’a pas touché du doigt la plaie profonde
To the one who never pointed at the deep wound
La déchirure de l’être aimé que tout inonde
The tearing pain of the beloved one
L’or qu’est devenu sans qu’on l’ait voulu
And the most commonplace daily moments
Le quotidien des choses, de la banalité
Becoming precious without meaning to
Comme une plante arrachée
Like a plant you pull up
À la terre au fumier
From the soil, from the compost 1
Comme une main qu’on a lâchée
Like a hand you set free
Mais c’est sans doute là-haut dans la félicité
But for sure these two will lose their eyesight
Que ces deux-là seront atteints de cécité
In the midst of heavenly bliss
Et réunis sans devoir se cacher
Together blind to the cruel world
Aveugles sur le monde et sur sa cruauté
With no need to hide anymore
Comme une plante arrachée
Like a plant you pull up
À la terre au fumier
From the soil, from the compost
Comme une main qu’on a lâchée
Like a hand you set free
À qui n’a pas subi sur lui cette caresse
To whom this caress was never given
À qui n’a pas touché du doigt cette herbe épaisse
To the one who never touched the thick grass
Qui frissonne et se courbe comme avant
That shivers and bows as in times past
Mais ces trous sont ses yeux par où passe le vent
But these holes are sockets through which the air blows
Et tout ceci finit par m’être indifférent
And in the end I couldn't care less about it
Peut-être disparaître dans le pli du néant
Perhaps shall I disappear in a fold of nothingness
D’avoir été ensemble, de n’être plus
For having been together, leaving nothing more than
Que ce qui dans les larmes et dans l’eau se dilue
A feeling that vanishes in tears and water
Comme une plante arrachée
Like a plant you pull up
À la terre au fumier
From the soil, from the compost
Qui par sa tige reste attachée
And remains attached by its stem
Et ne peut ni grandir ni périr ni passer
And will neither grow nor die nor pass
Simplement dépérir
Simply decay
Qui n'a pas connu
Who didn't know
Qui n'a pas aimé...
Who didn't love...