Translation of the song Le pont artist Gérard Manset

French

Le pont

English translation

The bridge

Aujourd'hui ou demain,

Be it today or tomorrow

On a tous rendez-vous avec le destin

We all have a date with destiny

Quand il te tient

Once it has taken hold of you

Il n'a pas dit son dernier mot.

It still has a few tricks in its heel

Il vole vite, vole vite, dans ton dos

It flies fast; flies fast, in your back

Ton dos.

Your back

Et je me souviens que, quand on s'est connu

And I remember that, when we first met

J'avais le coeur vide, je l'ai plus

My heart was empty, it's not anymore

Quand je passe

When I cross

Le pont

The bridge

Je me dis

I say to myself

Tiens bon.

Hold out

Et je parle peu, personne ne sait où je vis

And my words are scarce, nobody knows where I live

Y a que mon ombre qui me suit

Only my shadow follows me

Quand il faut descendre au fond du tunnel

When I have to go down in the deep end

Quelqu'un tient la lampe droit devant elle

Someone holds the lantern in front of it

Et quand je passe

And when I cross

Le pont

The bridge

Elle me dit

It tells me

Tiens bon

Hold out

Au-dessous, c'est le vide

I stand over the void

Au-dessous, c'est le vide

I stand over the void

Et t'as besoin de vivre encore

And you need to live longer

T'as besoin de vivre encore

You need to live longer

Pas un jour, loin d'elle ou loin d'ici

There's not a single day, far from her or far from here

Sans être encore à sa merci

When I'm not at its mercy

Et tout est ainsi

And that's how it is

Pas moyen de se défendre

There's no way to fight back

Sans voir le pont, le pont se fendre

Or you'll see the bridge falling apart

Pont se fendre

Bridge falling apart

Se fendre...

Falling apart

Mais moi, je sais bien

But I am fully aware

Qu'hier, aujourd'hui ou demain

That yesterday, today or tomorrow

Sur la tête, sur les mains

On my head or on my hands

Si je passe

If I cross

Le pont

The bridge

Elle me dira

Then It will tell me

Tiens bon

Hold out

Alors je tiens bon

So I hold out

T'as besoin de vivre encore

You need to live longer

No comments!

Add comment