Translation of the song Les rendez-vous d'automne artist Gérard Manset

French

Les rendez-vous d'automne

English translation

Autumn trysts

Où sont passés les rendez-vous d'automne

Where did the autumn trysts go

Et le jour... la pluie, les enfants qui frissonnent ?

And the daylight.. Rain, and shivering children

Que sont devenus les rendez-vous d'automne

Where did the autumn trysts go

Les secrets, les gelées du matin, les jardins déserts ?

Secrets, morning frosts, and deserted gardens

Y a des bras qui se tendent

People are reaching out

Y a des troncs qui se fendent

Tree trunks are cracking

Et toi tu casses des briques

And you, you break bricks

Tu te fous du jardin

You don't care about the garden

T'as du sang plein les mains

Your hands are bloody

Tu rêves de l'Amérique

You dream of America

Y'a des jours tu voudrais

Some days you would like

Qu'on se dise des secrets

To exchange secrets

Qu'on s'raconte des histoires

To tell each other stories

Qu'on envoie des bateaux

To send makeshift boats

Sur des lacs en roseaux

Float away on lakes

Dans les jardins du soir

In evening gardens

Que sont devenus les rendez-vous d'hiver,

Where did the winter trysts go

Et le froid... l'enfant qui souffle dans ses doigts ?

And the cold... The child blowing in his hands?

Que sont devenus les rendez-vous d'hiver,

Where did the autumn trysts go

Les barrières gelées, les lacs, les lunes neigeuses ?

The frozen fences, the lakes, the snowy moons?

Y a des jours t'en peux plus

Some days you can't take any more

Mais le cauchemar continue

But the nightmare goes on

T'as le cœur qui bat tout le temps

Your heart keeps pounding

Les fumées, les brouillards

The smokes, the fogs

Et les mains des vieillards

And old men's hands

Qui caressent les enfants

Caressing children

Tu t'souviens des allées

You remember the pathways

Des troncs des marronniers

The horse chestnut-trees

Et des kiosques à musique

The bandstands

Dans le ciel tout là-haut

High up in the sky

Tu regardes les oiseaux

You watch birds

Voler vers l'Amérique

Flying to America

Que sont devenus les rendez-vous d'automne

Where did the autumn trysts go

Et le vent...

And the wind...

Que sont devenus les rendez-vous d'automne

Where did the autumn trysts go

Et le vent ?

And the wind?

Y a des bras qui se tendent

People are reaching out

Y a des troncs qui se fendent

Tree trunks are cracking

Et toi tu casses des briques

And you, you break bricks

Tu te fous du jardin

You don't care about the garden

T'as du sang plein les mains

Your hands are bloody

Tu rêves de l'Amérique

You dream of America

Y a des jours t'en peux plus

Some days you can't take any more

Mais le cauchemar continue

But the nightmare goes on

T'as le coeur qui bat trop vite

Your heart beats too fast

Dans le ciel tout là-haut

High up in the sky

Tu regardes les oiseaux

You watch birds

Voler vers l'Amérique

Flying to America

Y a des bras qui se tendent

People are reaching out

Y a des troncs qui se fendent

Tree trunks are cracking

Et toi tu casses des briques

And you, you break bricks

Tu te fous du jardin

You don't care about the garden

T'as du sang plein les mains

Your hands are bloody

Tu rêves de l'Amérique

You dream of America

Voler vers l'Amérique

Flying to America

Y a des jours t'en peux plus

Some days you can't take any more

Mais le cauchemar continue

But the nightmare goes on

T'as le coeur qui bat trop vite

Your heart beats too fast

Dans le ciel tout là-haut

High up in the sky

Tu regardes les oiseaux

You watch birds

Voler vers l'Amérique

Flying to America

L'Amérique

America

No comments!

Add comment