Comme un chien qui rongeait son os
Like a dog champing at a bone
Comme un chien qui rongeait son os
Like a dog champing at a bone
Quand il était gosse
When he was still a kid
Fait de plaies de bosses
All trampled and busted
Comme un chien qui rongeait son os
Like a dog champing at a bone
Comme un chien qui rongeait son os
Like a dog champing at a bone
Mais les années passent
But years go by
Ne reste à la place
And the only memories left
Que la soupe à la grimace
Are nasty faces
Que la soupe à la grimace
Are nasty faces
Il voyait passer les caravanes
He saw caravans passing by
Les arbres penchés, les savanes
Slanting trees, savannahs
Il voyait passer les caravanes
He saw caravans passing by
Les arbres penchés, les savanes
Slanting trees, savannahs
Il voyait passer les caravanes
He saw caravans passing by
Les arbres penchés, les savanes
Slanting trees, savannahs
Les animaux sauvages venaient boire
Wild animals went to the waterhole
À pas feutrés, dans le noir
Stealthily, in the dark
La lune était alors amie
At that time the moon was friendly
Le sol plus doux que de la mie
The earth was softer than bread
La lune était alors amie
At that time the moon was friendly
Le sol plus doux que de ...
The earth was softer than...
C'était un grand livre d'image
It was a big picture book
Cacophonies et paysages
With discordances and landscapes
Où naviguaient entre les pages
And between pages ran
Dix-mille ruisseaux et marécages
Ten thousand brooks and swamps
Où naviguaient entre les pages
And between pages ran
Dix-mille ruisseaux
Ten thousand brooks
Quand il était gosse
When he was still a kid
Fait de plaies de bosses
All trampled and busted
La religion des révoltés
His religion was rebellion
Mais la pile était survoltée
But the cell was boosted
Les cheveux en brosse
With a crew cut
Mauvaise volonté
Lack of goodwill
Comme un chien qui rongeait son os
Like a dog champing at a bone
Comme un chien qui l'a trop rongé
Like a dog that champed too much
Il voyait passer les caravanes
He saw caravans passing by
Les arbres penchés
Slanting trees
Il voyait passer les caravanes
He saw caravans passing by
Les arbres penchés les savanes
Slanting trees, savannahs
Il voyait passer les caravanes
He saw caravans passing by
Alors comme quand il était gosse
Then, like when he was a kid
Sans compter les plaies ni les bosses
Forgetting trampling and busting
Il continue livre bataille
He keeps fighting
Il découpe le monde, il le taille
He chops and trims the world
Il continue livre bataille
He keeps fighting
Il découpe le monde...
He chops the world...
Comme un chien qui rongeait son os
Like a dog champing at a bone
Comme un chien qui rongeait son os
Like a dog champing at a bone
Quand il était gosse
When he was still a kid
Fait de plaies de bosses
All trampled and busted
Comme un chien qui rongeait son os
Like a dog champing at a bone
Comme un chien qui rongeait son os
Like a dog champing at a bone
Quand il était gosse
When he was still a kid
Fait de plaies de bosses
All trampled and busted
La lune était alors amie
At that time the moon was friendly
Le sol plus doux que de la mie
The earth was softer than bread
La lune était alors amie
At that time the moon was friendly
Quand il était gosse
When he was still a kid