Translation of the song Кам-ши artist Anja Egorova (Elpike)

Chuvash

Кам-ши

English translation

Who is it

Кам-ши, кам-ши юр юрларӗ ҫурхи ӑшӑ каҫ?

Who is it who was singing a song on a warm spring evening?

Савнӑ тусӑм, маншӑн мар-ши куҫусем ҫунаҫ?

My love, is it not for me that your eyes are shining?

Савнӑ тусӑм, хӑмӑр куҫӑм, тухчĕ пахчана.

My dear friend, my brown-eyed, come out to the garden.

Эп кĕтетĕп сана, тусӑм, кĕçĕр тахçанах.

I have been waiting for you tonight so long, my dear.

Санпа иккĕн çума-çумăн ларапӑр ирччен.

We will sit together side by side till the morning.

Эп сана савса ачашлăп уйӑх куриччен.

I will caress you with love until the moon is out.

Кам-ши, кам-ши юр юрларӗ ҫурхи лӑпкӑ каҫ?

Who is it who was singing a song on a quiet spring evening?

Савнӑ тусӑм, маншӑнах-ҫке куҫусем ҫунаҫ?

My love, aren’t your eyes shining for me?

0 112 0 Administrator

No comments!

Add comment