Translation of the song Rien à raconter artist Gérard Manset

French

Rien à raconter

English translation

Nothing to declare

Je n'ai rien à raconter

I have nothing to declare

Je vis un éternel été

I live an everlasting summer

Ni gris, ni bleu, ni mérité

Not grey, not blue, not deserved

Qui dure depuis tant d'années

That has been lasting for so many years

Je n'ai rien à raconter

I have nothing to declare

Je suis l'arroseur arrosé

I am the biter bit

Le cordonnier le plus mal chaussé

The cobbler going barefoot

Le chien auquel on passe un collier

The dog given a new collar

Je n'ai rien à raconter non plus

Nothing either to declare

Aux autorités, je n'en peux plus

To authorities, I can't take any more

Je suis un cheval fatigué

I am an exhausted horse

Qu'on mène à la salle des pas perdus

That is led to the visitors' lobby

Je n'ai rien à raconter, tant pis

I have nothing to declare, too bad

A l'humanité, j'ai rien compris

I didn't understand anything to mankind

Je suis un animal fatigué

I am an exhausted animal

Qui traîne la patte, laissez passer

Limping along, let me go

Je n'ai rien à raconter

I have nothing to declare

Les faits divers, les nouveautés

Local events, news items

Le Figaro, l'Humanité

The Times, The Guardian

Voyez la personne à côté

Ask somebody else

Je n'ai rien à raconter.

I have nothing to declare

J'ai rien voulu, rien demandé

I did not want anything, asked for nothing

Je ne suis pas, n'ai pas été

I am not, I've never been

Ni l'inventeur, ni l'inventé

Neither maker, nor made-up

0 105 0 Administrator

No comments!

Add comment