Translation of the song Territoire de l'Inini artist Gérard Manset

French

Territoire de l'Inini

English translation

Inini territory

Chaud comme nid

Warm as nest

Territoire de l'Inini

Inini territory

Tout y finit

Everything ends there

S'enfonce vers l'infini

Sinks in the immensity

Tronc équarri

Squared-off trunk

Glisse sur le Maroni

Glides over the river Maroni

Piroguiers aguerris

Seasoned canoeists

Chamane qui les guérit

The shaman will heal them

Pluie sans répit

Relentless rains

Sur le rio Camopi

Over rio Camopi

Seins ronds comme les fruits

Breasts as round as fruits

Nagent nus dans l'Inini

Bathing naked in the river Inini

Danse et magie

Dances and sorcery

Ont duré toute la nuit

All night long

Cendres sur l'abattis

Ashes over felled timber

Et l'avion est reparti

And the plane took off

Dans le village endormi

Over the sleeping village

Dans la cabane pour la nuit

One night in a hut

Flamme d'une bougie

By candlelight

Femmes livrées sans bruit

Women exchanged without a word

Contre des perles et des fusils

For beads and guns

Pluie sur l'abattis

Rain on the felled timber

Dans le village endormi

Over the sleeping village

Fièvres, maladies

Fevers and diseases

Dans le village endormi

Over the sleeping village

Cendres sur l'abattis

Ashes over felled timber

Fièvres; maladies

Fevers and diseases

Et l'avion est reparti

And the plane took off

Pleure et prie

Cry and pray

Arawaks, Guaranis

Arawaks, Guaranis

Guayaras, Galibis

Guayaras, Galibis

Pour les indiens d'Amazonie

For the Amazonian Indians

Du fond de leur sinistre nuit (bis)

Deep down their sinister night (bis)

C'est comme un bout

It's like a piece

De paradis

Of paradise

Comme un bout

Like a piece...

Pleure et prie

Cry and pray

Arawaks, Guaranis

Arawaks, Guaranis

Comme les fruits

Round as fruits

Guayaras, Galibis

Guayaras, Galibis

Pleure et prie

Cry and pray

Arawaks, Guaranis

Arawaks, Guaranis

Guayaras, Galibis

Guayaras, Galibis

Pour les indiens d'Amazonie

For the Amazonian Indians

Comme les fruits...

Round as fruits....

No comments!

Add comment