Translation of the song Разве ты любил? artist Ani Lorak

Russian

Разве ты любил?

English translation

Ani Lorak- Did you really love me?

Осушив бокал, ты сказал.

Drained your glass... you said....

Жаль, время против нас.

Sorry... time is against us

И чужим став вдруг, мир вокруг.

And suddenly the world around us became unfamiliar

Нет, только не сейчас.

Noooooo... not now.

Только не сейчас...

Not now..... please ..

Разве ты любил?

Did you really love me

Как я тебя любила.

by the same way as I've been loved you?

Разве ты не стал, моей судьбой?

Didn't you become my destiny?

Разве ты любил?

Did you really love me?

Тебе так просто было знать, что я живу.

It was an easy thing for you to know

Тобой...

That i was living

И вдыхаем мы, горький дым.

And we snuff this bitter smoke.

Дым из ненужных фраз.

The smoke of unnecessary phrases.

Просто ты всегда был таким.

You just always been a suchlike person.

Да, время против нас.

Yes, time is against us.

Время против нас.

Time is against us.

Разве ты любил?

Did you really love me

Как я тебя любила.

by the same way as I've been loved you?

Разве ты не стал, моей судьбой?

Didn't you become my destiny?

Разве ты любил?

Did you really love me?

Тебе так просто было знать, что я живу.

It was an easy thing for you to know

Тобой... тобой... тобой... тобой...

That I was living

Я живу тобой...

ohhhhh......uhhhhhhhh....

No comments!

Add comment