Translation of the song Dopo la pioggia artist Gianni Rodari

Italian

Dopo la pioggia

English translation

After the rain

Dopo la pioggia viene il sereno,

After the rain, the clear sky comes,

brilla in cielo l'arcobaleno:

the rainbow shines in the sky:

è come un ponte imbandierato

it's like a bridge decked with flags

e il sole vi passa, festeggiato.

and the sun passes by, being celebrated.

È bello guardare a naso in su

It's nice to look with your nose up

le sue bandiere rosse e blu.

at its red and blue flags.

Però lo si vede - questo è il male -

But you can see it — that's the bad thing —

soltanto dopo il temporale.

only after the storm.

Non sarebbe più conveniente

Wouldn't it be more convenient

il temporale non farlo per niente?

to have no storm at all?

Un arcobaleno senza tempesta,

A rainbow with no storm,

questa si che sarebbe una festa.

that would surely be awesome.

Sarebbe una festa per tutta la terra

It would be awesome for the entire earth

fare la pace prima della guerra.

to make peace before the war.

No comments!

Add comment