Translation of the song Due filastrocche artist Gianni Rodari

Italian

Due filastrocche

English translation

Two ditties

Il GATTO PROFESSORE

THE CAT TEACHER

Un gatto di nome Valentino

A cat named Valentino

voleva insegnare

wanted to teach

l’inglese a un topolino.

English to a little mouse.

Preparò la grammatica,

He prepared the grammar,

il formaggio nella trappola

the cheese in the trap

e si mise ad aspettare

and he waited for

che il tipo ci venisse a cascare.

the guy to come and fall inside.

E intanto che aspettava

And while he waited,

cantava e ricantava:

he sang and he sang:

Topolino, corri in fretta,

little mouse, run fast,

la lingua inglese è qui che ti aspetta.

English language is waiting for you.

Il topolino squittì

The mouse squeaked

e rispose così:

and answered so,

Non posso venire, parola d’onore.

I can’t come, word of honor.

Mi piace la lingua, ma non il professore.

I like the language, but not the teacher.

===========================

========================

CARNEVALE

CARNIVAL

C'era una volta

Once upon a time

un cappello senza testa.

there was a hat without a head.

Passeggiava sul corso

It was strolling on the boulevard

in un giorno di festa.

on a festive day.

Oltre che senza testa

Besides headless,

era anche senza pancia.

it was also without belly.

Senza piedi e senza mani

Without feet and hands,

passeggiava in corso Francia.

strolling on France boulevard.

La gente lo chiacchierava:

People were chatting about it:

- È scappato dalla vetrina!

- It escaped from the shop window!

- Certo, è un cappello ladro!

- Sure, it’s a burglar hat!

- Portatelo in guardina!

- Take it to the guardhouse!

- Calma - disse il cappello -

- Calm down, - said the hat,

oggi ogni scherzo vale.

- today every joke counts.

Molta gente va in giro senza testa

A lot of people go around headless

anche quando non è carnevale.

even when it’s not carnival.

No comments!

Add comment