Una volta, a Bologna, fecero un palazzo di gelato proprio sulla Piazza Maggiore, e i bambini venivano di lontano a dargli una leccatina.
once, in bolognia, i made an ice cream palace, right on the
Il tettto era di panna montanta, il fumo dei comignoli di zucchero filato, i comignoli di frutta candita. Tutto il resto era di gelato: le porte di gelato, i muri di gelato, i mobili di gelato.
the roof was of whipped cream, the smoke of the chimneys of threads of sugar, the chimneys of candied fruit. all the rest was of ice cream: the doors of ice cream, the walls of ice cream, the furniture of ice cream.
Un bambino piccolissimo si era attaccato a un tavolo e gli leccò le zampe una per una, fin che il tavolo gli crollò addosso con tutti i piatti, e i piatti erano di gelato al cioccolato, il più buono.
A very little child attaqued a table and liked it's feet one after the other, untill the table fell on him with all the plates, and the plates were of chocolate ice cream, the best.
Una guardia del Comune, a un certo punto, si accorse che una finestra si scioglieva. I vetri erano di gelato alla fragola, e si squagliavano in rivoletti rosa.
at a certain moment, a guard of the citty council realised that a
“Presto”, gridò la guardia, “più presto ancora!”
hurry, shouted the guard, faster yet !
E giù tutti a leccare più presto, per non lasciar andare perduta una sola goccia di quel capolavoro.
and everybody went liking even faster, so not a drop of that masterpiece be lost
“Una poltrona!” implorava una vecchiettina, che non riusciva a farsi largo tra la folla, “una poltrona per una povera vecchia. Chi me la porta? Coi braccioli, se è possibile”.
an armchair implored a little old lady, who couldn't get trough the the multitude, an armcahair for a poor old lady. who will bring it to me? with armrests, if possible.
Un generoso pompiere corse a prenderle una poltrona di gelato alla crema e pistacchio, e la povera vecchietta, tutta beata, cominciò a leccarla proprio dai braccioli.
a generous fireman run and brought an armchair of ice cream with
Fu un gran giorno, quello, e per ordine dei dottori nessuno ebbe il mal di pancia.
it was a gret day, that one, and by doctors' prescription, nobody
Ancora adesso, quando i bambini chiedono un altro gelato, i genitori sospirano: “Eh già, per te ce ne vorrebbe un palazzo intero, come quello di Bologna”.
even today, when the children ask for more ice cream, their parents sigh: well now, for you it will be needed a whole palace, like the one in bologna.