Translation of the song To pio megalo psema artist Sofia Papazoglou

Greek

To pio megalo psema

English translation

The Biggest Lie

Πάει καιρός που σ΄ αγαπώ

Time passes as I love you

καιρός που περιμένω

time as I wait

όμως μπροστά στην πόρτα μου

however in front of my door

δε φάνηκε κανείς

nobody appeared

Με δεκανίκι ξύλινο

With a wooden crutch

σε ποιο χορό πηγαίνω

which dance can I do

πως λύνεται το αίνιγμα

how is the riddle solved

ετούτης της ζωής

that is this life

Το πιο μεγάλο ψέμα

The biggest lie

κράτα το για μένα

he held back from me

το πιο μεγάλο ψέμα της γης

the biggest lie on earth

Είναι φορές που σκέφτομαι

It is the times when I thought

τη μοίρα των ανθρώπων

of the fate of people

ερχόμαστε και φεύγουμε

we come and we go

χνουδάκια στο βοριά

like feathers in the northern winds

Και `συ γελάς και λούζεσαι

And you laugh and wash your hair

στα φώτα ξένων τόπων

in the light of a foreign land

και με την άκρη του φρυδιού

and with the edge of your brows

μου σκίζεις την καρδιά

you rip apart my heart

Τόσα σωστά που έκανες

How right you were to do it

κάνε και ένα λάθος

to make a mistake

με μάτια τόσο όμορφα

with eyes so beautiful

γιατί με τυραννάς

why do you tyrannize me

βούλιαξα μες τα μάτια σου

I sank into your eyes

κι έχουνε τέτοιο βάθος

and they had such depth

που δε θα ξαναβγώ ποτέ

that I will never get out

μα εσύ δε μ΄ αγαπάς

but you don’t love me

No comments!

Add comment