Translation of the song Trenn dich artist Antilopen Gang

German

Trenn dich

English translation

Break up

Als deine große Liebe dich verlassen hat

When your true love left you,

Bist du erstmal umgeklappt

You broke down first of all

Heute bist du dankbar, denn du hättest nie den Mut gehabt

Today, you're grateful because you'd never have had the courage

Du wolltest die Beziehung irgendwie noch retten

You still wanted to save the relationship somehow

Alle redeten dir ein, ihr müsstet füreinander kämpfen

Everyone tried to tell you you had to fight for each other

So ein Quatsch, alles war dumm seit langer Zeit

What a load of rubbish, things had been stupid for a long time

Ihr hattet euch daran gewöhnt, gemeinsam unglücklich zu sein

You'd got used to being unhappy together

Heute kannst du dich über die Trennung richtig freuen

Today, you can be glad about the break-up

Hast ein paar Wochen geheult

Cried for a couple of weeks

Aber dann warst du wie neu

But then you were a new person

Schluss machen, ist besser als Frust haben

Breaking up is better than staying frustrated

Wer will sich mit Problemen rumschlagen?

Who wants to deal with all these problems?

Nach dem Sommer kommt der Herbst

Come summer, come autumn

Nach der Hochzeit kommt die Scheidung

Come wedding, come divorce

Irgendwann kommt der Zeitpunkt

At some point, it's time

Für die Entzweiung

For separation

Wenn du keine Liebe mehr spürst und

When you don't feel the love anymore and

Wenn du verzweifelt bist

When you're desperate

Wenn alle sagen, dass du durchhalten musst, auch

When everyone's telling you that you need to keep going, even

Wenn es nicht weitergeht

When there's nowhere left to go

Lass los, nimm deinen Mut zusammen

Let go, gather your courage

Die Trennung ist für beide eine Chance

Break-up is an opportunity for both

Lass los, nimm deinen Mut und dann

Let go, gather your courage and then

Beende die Beziehung so schnell du kannst

End the relationship as fast as you can

Männer sind so sauer, wenn sich Frauen von ihnen trennen

Men are so angry when women leave them,

Schlagen wild um sich herum und können ihr Trauma niemals stemmen

Wildly lashing out, unable to face their trauma

Sie vergreifen sich im Ton oder greifen zu Pistolen

They say something out of line or reach for their guns,

Beleidigen und drohen, schreiben weinerliche Poesie

Insult and threaten, write whiny poetry

Und Lieder, die nur so triefen vor Selbstmitleid

And songs oozing with self-pity

Halten es für große Kunst, wenn man die Ex beleidigt

Think it's great art to insult your ex

Lächerliche Lyrik über Trennungsschmerz von Männern

Laughable lyrics about the heartbreak1 of men

Die mal dachten, dass die Liebe nie zu Ende gehen könne

Who used to think love could never end

Sehr romantisch doch gehen Beziehungen in die Brüche

Very romantic, but when relationships fall apart,

Wird der Freundeskreis gespalten, es kursieren die Gerüchte

The friend group's split in two, rumours circulate

Drama à la Gala, bis sich einer verknallt

Drama à la gala2 until someone falls in love

Wenn's mit Rap nicht klappt, werd' ich Scheidungsanwalt

If rap doesn't work out, I'll become a divorce lawyer

Wenn du keine Liebe mehr spürst und

When you don't feel the love anymore and

Wenn du verzweifelt bist

When you're desperate

Wenn alle sagen, dass du durchhalten musst, auch

When everyone's telling you that you need to keep going, even

Wenn es nicht weitergeht

When there's nowhere left to go

Lass los, nimm deinen Mut zusammen

Let go, gather your courage

Die Trennung ist für beide eine Chance

Break-up is an opportunity for both

Lass los, nimm deinen Mut und dann

Let go, gather your courage and then

Beende die Beziehung so schnell du kannst

End the relationship as fast as you can

Liebe ist schon schwer, aber wie Beziehungen fair

Love's hard alright, but how I never heard love songs

Auseinandergehen hab' ich in Liebesliedern nie gehört

About parting amicably

Man kann das nirgendwo lernen, dabei wär' es an der Zeit

You can't learn it anywhere, although it's about time

Denn nur wer sich trennen kann, ist frei

Because you're only free if you can separate

Früher waren Familien immer Zwangsgemeinschaften

In the past, families were compulsory communities

Frauen wurden Männern einfach angeheiratet

Women were simply married off to men

Paare die Beziehungen führen, haben sich heute gerne

Today, couples actually like each other

Das ist eine Errungenschaft der Moderne

That's an achievement of modern age

Im Namen der Liebe plädier' ich für Trennung

In the name of love, I plead for separation

Es ist prima, dass wir das jetzt können

It's great that we can do that now

Niemand soll sein Leben teilen mit irgendeinem Arsch

No one should have to share their life with some arse

Nur weil ihm oder ihr die Familie sowas sagt

Just because their family tells them so

Wenn du keine Liebe mehr spürst und

When you don't feel the love anymore and

Wenn du verzweifelt bist

When you're desperate

Wenn alle sagen, dass du durchhalten musst, auch

When everyone's telling you that you need to keep going, even

Wenn es nicht weitergeht

When there's nowhere left to go

Lass los, nimm deinen Mut zusammen

Let go, gather your courage

Die Trennung ist für beide eine Chance

Break-up is an opportunity for both

Lass los, nimm deinen Mut und dann

Let go, gather your courage and then

Beende die Beziehung so schnell du kannst

End the relationship as fast as you can

Wenn du keine Liebe mehr spürst und

When you don't feel the love anymore and

Wenn du verzweifelt bist

When you're desperate

Wenn alle sagen, dass du durchhalten musst, auch

When everyone's telling you that you need to keep going, even

Wenn es nicht weitergeht

When there's nowhere left to go

Lass los, nimm deinen Mut zusammen

Let go, gather your courage

Die Trennung ist für beide eine Chance

Break-up is an opportunity for both

Lass los, nimm deinen Mut und dann

Let go, gather your courage and then

Beende die Beziehung so schnell du kannst

End the relationship as fast as you can

No comments!

Add comment